Английский - русский
Перевод слова Revision
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Revision - Пересмотр"

Примеры: Revision - Пересмотр
The revision of education curricula and textbooks remained an important means of eliminating gender-based stereotypes. Пересмотр учебных планов и учебников по-прежнему является важным средством устранения стереотипного отношения к роли женщины.
The revision is intended to promote a systematic process of consultation and review focused on a number of critical analytical issues. Этот пересмотр предназначается для содействия систематическому осуществлению процесса проведения консультаций и обзора с уделением основного внимания ряду главных аналитических вопросов.
A revision is planned of the FAO forest inventory manual. Планируется пересмотр руководства ФАО по составлению реестров лесных ресурсов.
The revision of the training guidelines had nearly been completed. Был почти завершен пересмотр руководящих принципов профессиональной подготовки.
The European Union, however, still considered that the peacekeeping scale of assessments was in need of comprehensive revision. Тем не менее Европейский союз по-прежнему считает, что необходимо провести всеобъемлющий пересмотр шкалы взносов для финансирования операций по поддержанию мира.
She trusted that the revision of the 1954 Standards of Conduct would fully respect basic international labour standards. Оратор выражает надежду на то, что пересмотр Стандартов поведения 1954 года будет осуществляться на основе полного уважения основополагающих международных стандартов труда.
Attention was drawn to the semantic differences between modification, amendment and revision in the application of article 41. Было обращено внимание на семантические различия между выражениями изменение, поправка и пересмотр при применении статьи 41.
The international financial institutions' revision of their past approach to stabilization and structural adjustment gave rise to optimism. Пересмотр международными финансовыми учреждениями своего прошлого подхода к стабилизации и структурной корректировке дает основания для оптимизма.
The decree is a comprehensive revision of the Decree of 4 May 1999. Данный указ представляет собой серьезный пересмотр указа от 4 мая 1999 года.
The second step was the revision of the curricula. Вторым шагом стал пересмотр программы обучения.
In paragraph 19 of resolution 1330, the Security Council established 5 June 2001 as the date by which this revision should be completed. В пункте 19 резолюции 1330 Совет Безопасности установил 5 июня 2001 года в качестве даты, к которой следует завершить указанный пересмотр.
The revision of the financial circular on fraud will be included in the work plans of the relevant divisions for 2005. В планы работы соответствующих отделов на 2005 год будет включен пересмотр финансового циркуляра по вопросам мошенничества.
We also look forward to revision of the standard operating procedures to include gender perspectives. Мы также рассчитываем на пересмотр стандартных рабочих процедур с учетом гендерных перспектив.
The ongoing revision of the National Plan for the Reduction of Absolute Poverty is also meant to support a more harmonious intersectoral coordination. Осуществляемый пересмотр Национального плана сокращения масштабов абсолютной нищеты направлен также на установление более гармоничного межсекторального сотрудничества.
IHO is engaged in a comprehensive revision of its special publication, "The Status of Hydrography and Nautical Cartography, Worldwide". В настоящее время МГО ведет всеобъемлющий пересмотр своей специальной публикации «Состояние гидрографии и морской картографии во всем мире».
Ms. GAER said that the revision of the reporting system was an interesting initiative from which all would benefit. Г-жа ГАЕР говорит, что пересмотр системы представления докладов является интересной инициативой, которая окажется полезной для всех.
A fundamental revision of the occupational safety provisions in Liechtenstein is currently under way. В настоящее время в Лихтенштейне осуществляется полный пересмотр положений в области техники безопасности на производстве.
Such revision will cover the entire process concerning the submission and examination of State reports and follow-up action in monitoring implementation of UNESCO standard-setting instruments. Такой пересмотр охватит весь процесс представления и рассмотрения докладов государств, а также дальнейших действий по мониторингу выполнения нормативных актов ЮНЕСКО.
A long-term solution implied further revision of the Guidelines, by 2007 at the latest. Долгосрочное решение предусматривает дальнейший пересмотр Руководящих принципов не позднее 2007 года.
It expected a final revision of the EU member States baseline scenarios on energy and agriculture to be completed in late 2004. Она ожидает, что окончательный пересмотр базовых сценариев по энергетике и сельскому хозяйству государств - членов ЕС будет завершен в конце 2004 года.
A revision of the Mental Health Care Act will commence in 2003. Пересмотр Закона о психиатрической помощи начнется в 2003 году.
An urgent revision of the UNCDF business model was recommended to ensure its viability. Поэтому было рекомендовано произвести безотлагательный пересмотр модели функционирования ФКРООН для обеспечения его дальнейшей жизнеспособности.
An exercise conducted in August 2002 resulted in major revision to the GDP series. В августе 2002 года был проведен серьезный пересмотр последовательности величин ВВП.
We do not support the reinterpretation or revision of the provisions in the Charter of the United Nations related to the right of self-defence. Мы не поддерживаем новую интерпретацию или пересмотр положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся права на самозащиту.
The comprehensive revision of the administrative instruction is in progress. В настоящее время проводится всеобъемлющий пересмотр административной инструкции.