| According to the decision-in-principle, the Ministries shall implement the measures defined as their responsibility in the Plan within their existing resources. | Согласно этому принципиальному решению, министерства должны осуществлять меры, определяемые в Плане как их обязанность, в пределах имеющихся у них ресурсов. |
| And it's your responsibility as their mother to keep them in school. | Но это Ваша обязанность, как их матери, приводить их в школу. |
| My responsibility is to fill every teaching position in this district, not... | Моя обязанность заполнять каждое учительское кресло в этом округе, не... |
| It's a solemn responsibility, and on days like today, a heavy one. | Это серьезная обязанность... особенно в такие тяжелые дни, как этот. |
| But I felt it was my responsibility. | Но я считал, что это моя обязанность. |
| It is my responsibility to protect the people of this land from its enemies. | Моя обязанность - защищать людей этой земли от их врагов. |
| It's my responsibility, so I will head on down there and pick up the report. | Это моя обязанность, я отправлюсь туда и заберу этот отчёт. |
| It's our responsibility to set healthy boundaries for these children. | Это наша обязанность - устанавливать здоровые границы для этих детей. |
| It's his responsibility to notify the tenants. | И это его обязанность уведомить арендаторов. |
| It's the responsibility of all teachers to bring me threats without fail. | Это обязанность всех учителей приносить мне все угрозы без исключения. |
| You're Jadzia Dax and you have a responsibility as a joined Trill to never... | Ты - Джадзия Дакс, и у тебя есть обязанность, как у соединенного трилла, никогда... |
| I thought the kids were your number one responsibility. | Я думал, что твоя первостепенная обязанность - это дети. |
| It's my responsibility, okay, to report it. | Это моя обязанность сообщить о нем. |
| It's your responsibility to show the world how Amy made the world a better place. | Твоя обязанность показать миру, как Эми делала мир лучше. |
| Honey, I respect the impulse, but this is not your responsibility... | Дорогая, мое признание тебе за заботу, но это не твоя обязанность... |
| My responsibility is to find you a good husband. | Моя обязанность - найти хорошего мужа. |
| Fine. Then it's your responsibility to help them. | Отлично.Тогда это просто твоя обязанность - помочь им. |
| It's your responsibility to get Scotty off to school on time, not mine. | Вести Скотти в школу вовремя твоя обязанность, а не моя. |
| Few people are capable of honoring that responsibility. | И только немногие достойны чести нести эту обязанность. |
| They have made it my responsibility to get him to cooperate. | Они возложили на меня эту обязанность заставить его сотрудничать. |
| My responsibility is to provide safe and timely passage of goods and products into and around this city. | Моя обязанность - обеспечивать безопасную и своевременную доставку товаров и продовольствия в пределах города. |
| But your most important responsibility is very simple, tell the truth. | Но твоя самая главная обязанность очень проста, говорить правду. |
| We must remember our first responsibility. | Мы должны помнить нашу главную обязанность. |
| It's your responsibility to pay for upkeep of the house. | Это твоя обязанность - оплачивать содержание дома. |
| The keeping of soldiers' records is not my responsibility, Chief Inspector. | Ведение солдатских досье не моя обязанность, старший инспектор. |