Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
On resident shows, lodging is provided until two weeks after integration. В стационарных спектаклях жилье предоставляется до интеграции в спектакль и в течение еще двух недель после нее.
The scanning dialogue box is provided by the manufacturer of the scanner. Диалоговое окно сканирования предоставляется изготовителем сканера.
Assistance was also provided for citizens who were unable to work. Социальная помощь предоставляется также нетрудоспособным гражданам.
All applicants were provided with a data sheet, which was available in 58 languages. Всем просителям предоставляется распечатка данных на 58 языках.
If there is a legal assistance provided by the state in question, such a kind of assistance is provided only to persons in material need who cannot afford services of lawyer. Государственная правовая помощь предоставляется лишь лицам, испытывающим материальные трудности, которые не могут самостоятельно оплатить расходы на адвоката.
Whilst Guyana has not provided for maternity leave in statute, maternity leave is recognized and provided in the public and private sectors. Несмотря на отсутствие в Гайане закрепленного законом отпуска по беременности и родам, такой отпуск признается и предоставляется в государственном и частном секторах.
Medical treatment was provided free of charge to almost 75 per cent of the population, on a means- tested basis; it was financed by the Government and provided through State-owned hospitals and clinics. Почти 75 процентов населения получают медицинскую помощь бесплатно с учетом уровня доходов; она финансируется правительством и предоставляется сетью государственных больниц и клиник.
Alternative educational opportunities are provided on equal terms for persons living in both urban and rural areas and in complicated situations. Courses are provided for under-educated women, mainly housewives. Возможность пройти обучение на одних и тех же условиях предоставляется как городским жителям, так и обитателям сельских и труднодоступных районов; открываются классы, где могут пройти обучение женщины с низким уровнем образования, как правило, домохозяйки.
Non-residents and foreign specialists are provided with a flat. Foreigners are provided with work permitting documents. Иногородним и иностранным специалистам предоставляется квартира.Иностранцев обеспечиваем разрешительными документами на работу.
Medical treatment is provided on-site at immigration detention centres by qualified doctors and registered nurses to support the health needs of each individual and if clinically required, people are referred for hospital or specialist care provided in the community. Медицинская помощь предоставляется в самих иммиграционных центрах квалифицированными врачами и медсестрами в целях поддержания здоровья каждого человека, а в случае болезни содержащихся под стражей лиц направляют в больницу или к специалисту в общине.
Secondly, there is legal aid is provided under (articles 664 to 699 of the Judicial Code). Во-вторых, юридическая помощь предоставляется в соответствии со статьями 664-699 Судебного кодекса.
For SIM-SIM current subscribers, information will be further provided in units. Для существующих абонентов SIM-SIM информация предоставляется в юнитах.
In most of our schools teaching material is provided and will be handed out to you on arrival. Обычно учебный материал предоставляется во многих наших школах бесплатно.
The guarantee for the mortgage needed to buy a dwelling is provided by the Fund. Залоговая сумма, необходимая для приобретения недвижимости, предоставляется фондом.
Financial assistance specifically for homeless people - as described - is provided by the Ministry of Health, Welfare and Sport. Как уже указывалось, финансовая помощь бездомным предоставляется министерством здравоохранения, благосостояния и спорта.
In general, this is humanitarian assistance given in kind, provided on application. ), которая предоставляется по заявительному принципу.
Legal consultations are provided by lawyers or trainee lawyers who must take account of the ethical rules established by the bar. Юридическая консультация предоставляется адвокатами или стажерами-адвокатами, которые обязаны соблюдать кодекс профессиональной этики, установленный адвокатурой.
All persons resettled under the Oralman quotas are provided with housing and granted a one-off allowance, as well as having their transport costs paid. Всем переселившимся по квоте оралманам предоставляется жилье, выплачивается единовременное пособие и оплачиваются транспортные расходы.
Also, psychiatric treatment is provided to the suicide-prone detainees. Склонным к самоубийству заключенным также предоставляется психиатрическая помощь.
This financial assistance is provided in recognition of the additional costs for persons with disabilities associated with living in the community. Эта финансовая помощь предоставляется ввиду признания дополнительных расходов инвалидов, проживающих в общинах.
Travel/accommodation support is provided to participants. Участникам предоставляется помощь с оплатой путевых/жилых расходов.
Pursuant to a decision by the representative local bodies (maslikhats), social assistance is also provided for the purchase of fuels. По решению местных представительных органов (маслихатов) за счет бюджетных средств предоставляется также социальная помощь на приобретение топлива.
Pursuant to the Health Care Act, medical care is provided free of charge to women. В соответствии с Законом Республики Беларусь «О здравоохранении» медицинская помощь женщинам предоставляется бесплатно.
Developing countries are provided with accelerated access to notifications concerning products of key export interest to them through ISONET. Развивающимся странам предоставляется ускоренный доступ через ИСОНЕТ к уведомлениям о тех видах продукции, которые представляют для них ключевой интерес.
Independent mediation is a special service provided by UMC mediators to assist in conflict settlement. Независимые медиации - это специальная услуга, которая предоставляется медиаторами УЦМ с целью оказания помощи при разрешении конфликта.