Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
In any event, the court generally will not have expertise or information additional to that provided by the insolvency representative on which to base its decision. В любом случае суд, как правило, не располагает для обоснования своего решения иными специальными знаниями или информацией, помимо той, которая предоставляется управляющим в деле о несостоятельности.
Maternal and child health follow-up services are provided to all women, either through the hospitals, or through outreach urban and rural centres. Последующий уход за матерью и ребенком предоставляется всем женщинам либо через больницы, либо через амбулаторные центры в городах и сельской местности.
Leave is provided in the extent that parents apply for, although not longer than the time at which the child reaches the age of three. Отпуск предоставляется на необходимый родителям срок, но лишь до момента достижения ребенком возраста трех лет.
A comprehensive range of services are provided to meet the needs of women, including health, education, employment and welfare services. Всесторонний комплекс услуг предоставляется женщинам для удовлетворения их потребностей в различных областях жизни, включая здравоохранение, образование, трудоустройство и социальное обеспечение.
Assistance in the area of legislation had also been provided by other organizations such as the Commonwealth Secretariat and the United Nations Office on Drugs and Crime. Помощь по вопросам разработки законодательства также предоставляется другими организациями, такими, как Секретариат Сообщества и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
The consensus arises as the result of a lack of true accountability towards the body in which we are all represented, since no substantive information is provided to the General Assembly. Этот консенсус является результатом недостаточной подлинной подотчетности перед органом, в котором все мы представлены, поскольку Генеральной Ассамблее не предоставляется важная информация.
Beginning in 1993, citizens of the country were provided, free of charge, with gas, electricity, water, and table salt. С 1993 года гражданам страны предоставляется бесплатно газ, электричество, вода, столовая соль.
Assistance is increasingly provided with other partners to ensure that it is cost-efficient and uses all available synergies in a flexible way and meets the requirements of members countries. Помощь во все большей степени предоставляется совместно с другими партнерами для обеспечения ее затратоэффективности и использования всех имеющихся синергизмов на гибкой основе и в целях удовлетворения потребностей стран-членов.
In general, this is humanitarian assistance given in kind (clothing, foodstuffs, medical equipment, medicines, etc.), provided on application. В основном это гуманитарная помощь, выраженная в натуральной форме (одежда, продукты питания, медицинское оборудование, лекарственные препараты и т.д.), которая предоставляется по заявительному принципу.
They are governed by the Worker's Compensation Act and provided through the Alberta Worker's Compensation Board. Такая помощь регламентируется Законом о компенсации работникам и предоставляется через Управление Альберты по вопросам компенсации работникам.
Compulsory education in the Region comprises pre-school education, primary school and general secondary school and is provided by public or private educational institutions. Обязательное образование в Районе включает в себя дошкольное образование, начальную школу и общую среднюю школу и предоставляется государственными или частными учебными заведениями.
The handbook is provided to all expert reviewers; Руководство предоставляется всем экспертам, участвующим в рассмотрении;
Offenders are provided with reasonable access to legal counsel, to the courts and their agents, as well as appropriate legal and regulatory documents. При необходимости осужденным предоставляется возможность доступа к адвокату, судам или к их представителям, а также к соответствующим правовым и нормативным документам.
In some instances, supplementary funding is also still provided with conditions on monitoring and reporting that fall outside of the normal systems of the respective agencies. В некоторых случаях дополнительное финансирование предоставляется на таких условиях в части контроля и отчетности, которые выходят за пределы обычных систем, принятых в соответствующих учреждениях.
Support is provided by the Resident Coordinator's Office, which assists the country team in integrated planning, programming and delivery. Поддержка предоставляется со стороны Канцелярии координатора-резидента, которая оказывает содействие страновой группе Организации Объединенных Наций в комплексном планировании, программировании и осуществлении программ.
The above will complement the standard information provided to permanent missions to the United Nations regarding bank accounts and wire transfer modalities. Эта мера будет дополнять стандартную информацию, которая предоставляется постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций относительно банковских счетов и видов перевода средств.
Naturally, private sector trading entities (e.g., producers and sellers) may have certain ownership rights in the information that is provided to the Single Window. Естественно, торговые структуры частного сектора (например, производители и продавцы) могут иметь определенные права собственности в информации, которая предоставляется "единому окну".
The experts participating in the discussion agreed that inland transport infrastructure in Europe was provided mainly by governments at prices that are usually set well below the long-run marginal cost. Участвовавшие в дискуссии эксперты согласились с тем, что инфраструктура внутреннего транспорта в Европе главным образом предоставляется правительствами по ценам, которые обычно устанавливаются на значительно более низком уровне по сравнению с долгосрочными предельными издержками.
The program provides up to $818 per month, exemption from Alberta Health Care premiums, and medical care benefits similar to those provided to persons over the age of 65. В рамках этой программы предоставляется пособие в размере до 818 долл. в месяц, освобождение от уплаты взносов в систему медицинского страхования Альберты и льготы по медицинскому обслуживанию, подобные льготам для лиц в возрасте старше 65 лет.
The maximum penalty will be seven years imprisonment; Being reckless as to whether the property or services are provided to a designated entity. Максимальная мера наказания составляет семь лет лишения свободы; остаются безразличными к тому, предоставляется ли собственность или услуги указанной организации.
This, in turn, positively influences social security of the children provided with the labor pension due to lost of the family head. Это, в свою очередь, оказывает положительное влияние на социальное обеспечение детей, которым предоставляется трудовая пенсия по случаю потери кормильца.
A refund of 75 per cent is provided on training and capacity building assistance, compared to the normal rate of 50 per cent for other categories. За обучение и помощь в повышении компетенции предоставляется возмещение в размере 75% в сравнении с обычными 50% для остальных категорий.
Basic health services are provided through health centers, basic health centers, comprehensive health centers and hospitals in districts. Базовое медицинское обслуживание предоставляется в медицинских центрах, пунктах первичного медицинского обслуживания, комплексных медицинских учреждениях и окружных больницах.
The free legal aid in RS is provided for all types of cases, and parties have the right to representation in court proceedings. Бесплатная правовая помощь в Республике Сербской предоставляется по всем категориям дел, и стороны имеют право на представительство в суде.
With reference to the right to food, she said that pregnant women and children were provided with micronutrient supplementation. Касаясь права на питание, она говорит, что беременным женщинам и детям предоставляется дополнительное питание, содержащее добавки с питательными микроэлементами.