Some replied additionally that information was provided upon apprehension, at a later stage, or at the request of the individuals concerned. |
Некоторые также дополнительно отметили, что информация предоставляется при задержании, на более позднем этапе или по запросу соответствующих лиц. |
Some respondent States indicated that such protection was not provided. |
Некоторые государства-респонденты отметили, что такая защита не предоставляется. |
Information on accounts is prepared by authorized persons and provided in respect of juridical and physical persons. |
Информация предоставляется в отношении юридических и физических лиц, по счетам которых делается информация уполномоченными на то лицами. |
A great deal of information on contraception and family planning had also been provided to schoolchildren. |
Большой объем информации о методах контрацепции и планирования семьи предоставляется также школьникам. |
This service is provided in partnership with the "Sattrans Navigator". |
Услуга предоставляется совместно с компанией «Саттранс Навигатор». |
In some cases this is provided by the sending organization. |
В некоторых случаях страховка предоставляется командирующей организацией. |
UPS packaging is provided free of charge to UPS account holders for selected air and UPS Worldwide Express services. |
Владельцам счетов UPS упаковка UPS для осуществления услуг air и UPS Worldwide Express предоставляется бесплатно. |
An "Update" is a new release of the existing Software and is provided to you free of charge by Nero. |
«Обновлением» является новая версия существующего программного обеспечения, которая предоставляется компанией Nero бесплатно. |
More information as to how complaints were handled and legal assistance provided would be appreciated. |
Оратор была бы благодарна за более подробную информацию о том, каким образом разбираются жалобы и предоставляется правовая помощь. |
Wi-Fi access and bikes are provided free of charge. |
Предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет и работает бесплатный прокат велосипедов. |
There is a Courtesy Bus provided to take guests to both to the beaches and to the old city centre. |
Гостям предоставляется бесплатный автобус как на пляжи, так и в старый центр города. |
«Kyivstar» subscribers are also provided with the possibility to receive and send e-mail using SMS. |
Пользователям «Киевстар» также предоставляется возможность приёма и отправки электронной почты с помощью услуги SMS. |
The following warranty is provided by Equelli to all our clients. |
Следующая гарантия предоставляется компанией Equelli всем нашим клиентам. |
This update is provided to you and licensed under the Windows Vista License Terms. |
Это обновление предоставляется вам и лицензируется на условиях использования Windows Vista. |
The content is also provided online to libraries and other paid subscribers. |
Содержимое книги предоставляется также и в Интернете, для библиотек и других платных подписчиков. |
The Service is provided to all end-users free of charge and does not use a premium-rate number. |
Сервис предоставляется всем потребителям бесплатно и не использует номера с завышенными расценками. |
The possibility to purchase by installments is provided only to physical persons - company subscribers. |
Возможность покупки в рассрочку предоставляется только физическим лицам - клиентам компании. |
Free test is provided for a period of 5 working days. |
Бесплатный тестовый период предоставляется на срок до 5 рабочих дней. |
During all the period of operation the technical assistance is provided, including warranty and post-warranty service and supplying with consumable. |
На весь срок эксплуатации оборудования предоставляется техническая поддержка, включая гарантийное, послегарантийное обслуживание и обеспечение расходными материалами. |
The information provided is that which is relevant at the time of the request. |
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. |
A car rental is provided clean and with a full tank. |
Машина на прокат предоставляется чистой и с полным баком. |
They are provided with accommodation in the Academy hotel, three meals a day, and opportunity to get school education. |
Им предоставляется жилье в гостинице Академии, трехразовое питание, и возможность получить образование в школе. |
This service is provided to our customers free of charge. |
Эта услуга предоставляется нашим клиентам бесплатно. |
The complete list of required documents with detailed explanations is provided upon the signing of the contract. |
Полный перечень документов с пояснениями предоставляется после подписания договора. |
Sometimes financial assistance is provided in order to purchase expensive medication, or to buy a ticket to a place of possible settlement. |
В некоторых случаях пособие предоставляется для оплаты дорогостоящих лекарств, приобретения билета до места возможного обустройства. |