Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
It is provided by health insurance companies through expense reimbursement or through subscriber service. Оно предоставляется компаниями по медицинскому страхованию путем возмещения расходов или абонентского обслуживания.
Leave with pay is also provided for medical treatment. Для прохождения лечения предоставляется также оплачиваемый отпуск.
Technical assistance is provided upon the request of a Member State. Техническая помощь предоставляется по просьбе государства-члена.
Global and regional technical support has been provided to several countries including India and Kenya for the expansion of gender programming in national HIV strategies. Нескольким странам, включая Индию и Кению, предоставляется глобальная и региональная техническая поддержка в целях расширения программ, учитывающих гендерные аспекты, в рамках национальных стратегий борьбы с ВИЧ, и осуществляются инициативы по защите наследственных и имущественных прав женщин.
In such programs, the required infrastructure is provided using public resources often in voluntary collaboration with beneficiary communities. В рамках таких программ необходимая инфраструктура предоставляется посредством использования государственных ресурсов, часто в сотрудничестве с теми общинами, в интересах которых осуществляются такие программы.
Each quarter, information is provided from the statistical register on all indicators relating to the activities of small and medium-sized enterprises. Ежеквартально из статистического регистра предоставляется информация о деятельности субъектов малого и среднего предпринимательства по всем индикаторам.
Free meals provided for more than 2 million people each year in India. В Индии ежегодно предоставляется бесплатное питание для более чем 2 миллионов людей.
Under this programme, the children are provided for free with a croissant and a small bottle of milk every school day. В соответствии с этой программой детям бесплатно предоставляется рогалик и небольшая бутылка молока на каждый учебный день.
Immigrants were provided with language training in Finnish or Swedish in order to expedite their integration. Иммигрантам предоставляется обучение финскому или шведскому языку, чтобы ускорить их интеграцию в финское общество.
Such training is provided for all categories of personnel and includes both basic training and supplementary training. Такая подготовка предоставляется для всех категорий сотрудников и включает как основную, так и дополнительную подготовку.
Such information is usually provided by the States themselves through a self-assessment of their implementation. Такая информация, как правило, предоставляется самими государствами на основании самооценки хода осуществления ими соответствующего документа.
In terms of social protection, he noted that catastrophic health insurance is currently provided in Pakistan through the Rural Support Networks. В отношении социальной защиты оратор отметил, что медицинское страхование от ущерба, вызванного природными катастрофами, в настоящее время предоставляется в Пакистане через сельские сетевые организации по оказанию поддержки.
The new drug is provided to the patients free of cost in ten states under Global Funds arrangements. В рамках механизмов Глобального фонда в десяти штатах новый лекарственный препарат предоставляется пациентам бесплатно.
This support is also provided to Batwa households in response to requests addressed to the Ministry. Данная помощь также предоставляется домохозяйствам тва по запросам, направляемым в Министерство.
Assistance is provided in response to all requests by parties to tackle alleged cases of illegal traffic. З. В ответ на просьбы Сторон предоставляется помощь в решении вопросов, касающихся предполагаемых случаев незаконного оборота.
In none of these States is the assistance being provided to establish dedicated piracy chambers or courts. Ни в одном из этих государств помощь не предоставляется для создания специальных палат или судов по делам о пиратстве.
Support is provided to acceding countries in adjusting their trade policy regimes to render them consistent with WTO agreements while reflecting their development objectives. Присоединяющимся странам предоставляется поддержка в корректировке их режимов торговой политики, с тем чтобы привести их в соответствие с соглашениями ВТО с учетом их целей в области развития.
Legal aid is provided automatically to all persons suspected of a crime. Правовая помощь предоставляется автоматически всем лицам, подозреваемым в совершении преступления.
Specialized health care is provided by specialized centres and hospitals, on either an out-patient or in-patient basis. Специализированная помощь предоставляется в специализированных центрах и больницах путем амбулаторного или стационарного лечения.
Key information is provided in diverse languages and accessible formats including New Zealand Sign language and large print. Ключевая информация предоставляется на различных языках и в доступном формате, в том числе на новозеландском языке глухонемых и с использованием крупного шрифта.
Legal aid is provided by lawyers in private practice. Юридическая помощь предоставляется частно практикующими адвокатами.
Enhanced measures such as special Japanese lessons and assimilation guidance are provided for these students. Этим учащимся предоставляется специальная подготовка, и в частности, специальные занятия японским языком и наставничество по культурной ассимиляции.
Specialized education in various forms of art is provided by universities and junior colleges. Специализированное образование в различных формах искусства предоставляется университетами и колледжами первой ступени.
When there is a demand for seminars or consultations on the said issues, methodological support is provided to the interested employers or employees. Работодателям и работникам, заинтересованным в проведении семинаров или консультаций по указанным вопросам, предоставляется методологическая помощь.
Those who cannot afford buying in the market, are provided with access to social housing. Тем, кто не может позволить себе покупку жилья на рынке, предоставляется доступ к социальному жилью.