Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
The recruitment unit does not review applications, but is provided with a roster of initially cleared candidates by the Field Personnel Division. Кадровая группа не занимается рассмотрением заявлений, поскольку ей предоставляется список кандидатов, первоначально отобранных Отделом полевого персонала.
In Kuwait, counsel is provided at no cost to the accused. В Кувейте адвокат предоставляется обвиняемому бесплатно.
Detainees are not provided with a lawyer during the course of hearings. В ходе слушаний задержанным не предоставляется адвокат.
This obligation exists even in the case of classified information which is not provided to prosecution counsel. Эта обязанность существует даже в случае закрытой информации, которая не предоставляется обвинителю.
A major portion of Afghanistan's national development resources is currently being provided by the international community. Значительная часть национальных ресурсов в области развития Афганистана в настоящее время предоставляется международным сообществом.
Information included in these instruments is provided by Member States on a voluntary basis. Информация, включаемая в эти два инструмента, предоставляется государствами-членами на добровольной основе.
One third of that assistance is provided completely free of charge. Одна треть этой помощи предоставляется совершенно бесплатно.
Short sea shipping information is provided by port authorities upon request. Морскими портами информация о морских перевозках на короткие расстояния предоставляется по запросу.
Tuition is free and students are provided with lodging and a monthly stipend for food and living expenses. Обучение предоставляется бесплатно, и студенты обеспечиваются жильем и ежемесячной стипендией для приобретения продуктов питания и покрытия ежедневных расходов.
She wished to know whether any assistance was provided to children to substantiate their asylum applications under the accelerated asylum procedure. Она хотела бы знать, предоставляется ли какая-либо помощь детям для обоснования их заявлений о предоставлении убежища в рамках ускоренной процедуры.
Furthermore, the Committee is concerned that legal advice is insufficient and not always provided in indigenous languages. Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что юридическое консультирование является недостаточным и не всегда предоставляется на языках коренных народов.
Most assistance to internally displaced persons is provided through local non-governmental organizations. Большая часть помощи внутренне перемещенным лицам предоставляется по линии местных неправительственных организаций.
People with tuberculosis and HIV co-infection are provided with free anti-tuberculosis and antiretroviral treatment. Больным туберкулезом с попутным заражением ВИЧ предоставляется бесплатное противотуберкулезное и антиретровирусное лечение.
Prisoners were highlighted as a high-risk group who are also provided with treatment for tuberculosis. В числе лиц, относящихся к группе повышенного риска были названы заключенные тюрем, которым также предоставляется лечение от туберкулеза.
Although the State does not operate specific centres dedicated to the attention of the children, economic support is provided to private institutions. Несмотря на отсутствие государственных центров, специализирующихся на предоставлении ухода за детьми, экономическая помощь предоставляется частным учреждениям.
A range of services are provided such as non-formal education, nutrition, medical services, psychosocial assistance as well as recreation activities. Им предоставляется целый ряд услуг, таких как неформальное обучение, питание, медицинские услуги, психосоциальная помощь и организация досуга.
Support is provided to about 80 to 90 minors who are victims each year. Помощь предоставляется приблизительно 80-90 пострадавшим подросткам в год.
Winter clothes have been provided free of cost to children from needy families since 1997. Начиная с 1997 года, детям из малообеспеченных семей также бесплатно предоставляется комплект зимней одежды.
Housing assistance is also provided to the poor in rural areas. Помощь в области жилищного обеспечения предоставляется также малоимущему населению в сельских районах.
In Mozambique, Tanzania, Zambia and Nicaragua, general budgetary support is provided. Мозамбику, Танзании, Замбии и Никарагуа предоставляется общая бюджетная поддержка.
All immigrants seeking counselling and advice are provided with free interpreting services if they so require. Всем иммигрантам, запрашивающим совет или информацию, предоставляется, если они того желают, бесплатный устный перевод.
Accommodation was provided for all asylum-seekers while their applications were being examined. На время рассмотрения ходатайств просителям убежища предоставляется место для проживания.
Financial assistance was provided to refugees in accordance with the financial possibilities of the State. Сообразно финансовым возможностям государства беженцам предоставляется финансовая помощь.
Most reports suggested that access to information is provided according to the requirements of article 6, paragraph 6. В большинстве докладов была высказана мысль о том, что доступ к информации предоставляется в соответствии с требованиями пункта 6 статьи 6.
Information on the environment is also provided by local authorities and municipalities in a form of yearbooks or Web presentations. Информация об окружающей среде также предоставляется местными органами власти и муниципалитетами в форме ежегодников или вебпрезентаций.