Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
The returnees had been welcomed without any punishment or discrimination and provided with material assistance and health care to help in their resettlement. Репатрианты приветствуются без каких-либо наказаний или дискриминации, и им предоставляется материальная помощь и медицинские услуги в поддержку их переселения.
Legal aid is therefore almost automatically provided by the United Nations. В связи с этим юридическая помощь почти автоматически предоставляется Организацией Объединенных Наций.
Accident compensation is provided to all New Zealanders on a 24-hour, no-fault basis. Компенсация за несчастные случаи предоставляется всем жителям Новой Зеландии круглосуточно независимо от причины несчастного случая.
A free information and referral service to sources of business assistance is also provided. Предоставляется также бесплатное информационно-справочное обслуживание по источникам помощи деловым кругам.
Moreover, funding was being provided for the establishment of a training centre for rural women. Кроме того, предоставляется финансирование для учреждения учебного центра для сельских женщин.
Assistance is also provided to professionally active persons in Monaco. Помощь предоставляется также лицам, занимающимся на территории Монако профессиональной деятельностью.
Care was provided for chronic patients, although most complaints were episodic rather than continuous. Лечение предоставляется хроническим больным, хотя большинство жалоб являются скорее одноразовыми, а не постоянными.
Updated information on the work of the Committee has been provided to the United Nations country team on a regular basis. Страновой группе Организации Объединенных Наций на регулярной основе предоставляется обновленная информация о работе данного Комитета.
Psychiatric care is provided in a separate institution. Психиатрическая помощь предоставляется в специализированных учреждениях.
Men's need for protection in these situations shall be the same as those provided for women. В этих ситуациях мужчины нуждаются в такой же защите, которая предоставляется женщинам.
Women are provided with quality antenatal care and assistance at childbirth in the above-mentioned health facilities. В вышеупомянутых учреждениях женщинам предоставляется высококачественное предродовое обслуживание и родовспоможение.
We also acknowledge the able assistance provided by their respective expert bodies. Мы также отдаем должное квалифицированной помощи, которая предоставляется их соответствующими экспертными органами.
Most of the organizations interviewed for this report indicate that basic information is provided to staff concerning employment opportunities for spouses. Большинство организаций, опрошенных при подготовке настоящего доклада, указали, что персоналу предоставляется основная информация о возможностях супруг.
Financial assistance is also provided for students attending higher education. Финансовая помощь предоставляется также студентам высших учебных заведений.
Citizens of other countries are provided with medical assistance in accordance with international agreements entered into by Estonia and the States concerned. Гражданам других стран медицинская помощь предоставляется в соответствии с международными соглашениями, подписанными между Эстонией и соответствующими государствами.
In other cases, the financing is provided by a lender instead of the seller. В других случаях такое финансирование предоставляется ссудодателем, а не продавцом.
Firstly, it was pointed out that since information was often only provided for statistical purposes, the correctness may be questionable. Во-первых, отмечалось, что поскольку информация зачастую предоставляется только в статистических целях, ее точность может быть сомнительной.
Public funding is provided for women's shelters and other means of support for women affected by violence in all of the Länder. Государственное финансирование приютов для женщин и других видов помощи женщинам, подвергшихся насилию, предоставляется во всех землях.
Clients are provided with information on admission about their rights to make a complaint and the process of making a complaint. При поступлении в центр клиентам предоставляется информация об их праве жаловаться и о процедуре подачи жалоб.
Too often access is unsafe, provided too late or is far from unhindered. Слишком часто этот доступ нельзя назвать безопасным, он предоставляется слишком поздно и далек от беспрепятственного.
Supplementary compensation through funds to be established by the State in which the installation is situated is provided as the second tier. Дополнительное возмещение за счет средств фондов, учреждаемых государством, в котором находится установка, предоставляется в качестве второго уровня.
That is twice the total overseas development assistance provided to those countries. Это в два раза превышает общие расходы на иностранную помощь на нужды развития, которая предоставляется этим странам.
Education is provided to everyone in society without distinction between Kuwaiti and non-Kuwaiti nationals. Образование предоставляется каждому члену общества без различий между гражданами Кувейта и некувейтцами.
Primary Health Care is provided free of any charge to all those who are entitled to free medical care in Malta. Первичная медико-санитарная помощь предоставляется бесплатно всем тем, кто имеет право на бесплатное медицинское обслуживание на Мальте.
All pharmaceuticals within the approved formulary are provided free of charge to Pink Card holders and persons belonging to certain population groups as described above. Вся фармацевтическая продукция, фигурирующая в утвержденном фармацевтическом справочнике, предоставляется бесплатно обладателям "Розовой карты" и лицам, принадлежащим к определенным описанным выше группам населения.