Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
If necessary, emergency psychological care is provided. В случае необходимости предоставляется также экстренная психологическая помощь.
Support is coordinated through the Salvation Army and provided by its twelve specialist subcontractors. Поддержка координируется с помощью Армии спасения и предоставляется через посредство ее двенадцати специализированных субподрядчиков.
Legal aid regulated by this Act is provided wholly or partially with the financial support of the State. В рамках указанного Закона юридическая помощь предоставляется при полной или частичной финансовой поддержке со стороны государства.
Pro deo legal assistance is only provided by the state where a capital offence is involved. Бесплатная юридическая помощь предоставляется государством только в случае, когда идет речь о преступлении, карающемся смертной казнью.
Legal Aid is provided to vulnerable individuals including women in both civil and criminal matters. Лицам, относящимся к уязвимым группам населения, включая женщин, участвующим в рассмотрении гражданских и уголовных дел, предоставляется юридическая помощь.
Nutrition Support is provided to lactating mothers free of cost if it is observed that they are from a low-income family background. Кормящим матерям бесплатно предоставляется поддержка в области питания, если они происходят из семей с низким уровнем доходов.
Children of asylum seekers who are born in Belize are provided Belizean citizenship with all its rights and responsibilities. Детям просителей убежища, которые рождаются в Белизе, предоставляется гражданство страны со всеми вытекающими из этого правами и обязанностями.
Detainees that are held in Police Detention Centres are provided sufficient food three times a day. Лицам, содержащимся под стражей в полицейских изоляторах, предоставляется трехразовое достаточное питание.
Due to the increasing public awareness campaigns related to the HIV AIDS there is a great deal of information provided on Family Life issues. Благодаря ширящимся кампаниям повышения осведомленности общественности в связи с ВИЧ/СПИДом предоставляется много информации по вопросам семейной жизни.
Nutrition Support is also provided to HIV/AIDS patients. Поддержка в области питания предоставляется также ВИЧ-инфицированным/больным СПИДом.
All asylum-seeking minors are provided with care, educational opportunities, health services and the opportunity to participate in a variety of activities. Всем несовершеннолетним лицам, ищущим убежище, предоставляется уход, они имеют возможности получать образование и медицинское обслуживание и могут участвовать в различных видах деятельности.
Information regarding opportunities to pursue studies is provided to adults from an immigrant background. Взрослым лицам из числа иммигрантов предоставляется информация о возможностях продолжения образования.
Even primary education is not provided worldwide, despite being a core obligation of States. Ведь даже начальное образование, невзирая на то, что это является ключевым обязательством государств, предоставляется не во всем мире.
As a result, States are generally provided with carte blanche access to communications data with little oversight or regulation. В результате государствам, как правило, предоставляется полная свобода действий в плане доступа к коммуникационным данным при низком уровне надзора или регулирования.
In fact, sometimes this geographic information or even a description of the router is provided within the tracert. На самом деле, иногда эта географическая информация или даже описание маршрутизатора предоставляется в tracert.
All suites have kitchenettes; however, please note that utensils are not provided. Во всех люксах имеются кухни, однако учтите, что посуда не предоставляется.
It is provided as free Software under the GNU General Public License v2 ). Он предоставляется как свободное программное обеспечение под лицензией GNU General Public License v2 ).
A digital signature is provided for verification that the packets are in their original state. Цифровая подпись предоставляется для подтверждения того, что пакеты находятся в своем первоначальном состоянии.
Such coverage has been provided for many years. Такое страхование предоставляется уже в течение многих лет.
The fuel of the contingent-owned equipment is provided and paid for by the United Nations. Топливо для принадлежащего контингентам имущества предоставляется и оплачивается Организацией Объединенных Наций.
In practice, this information is provided annually. На практике эта информация предоставляется ежегодно.
In cases specified by law, such assistance is provided free of charge. Причем, в случаях, предусмотренных законом, эта помощь предоставляется безвозмездно.
For example, a working group was provided with extensive conference services and the members represented their countries. Например, рабочей группе предоставляется большой объем конференционных услуг, и ее члены представляют свои страны.
The basic grant is provided irrespective of parental income. Базовая стипендия предоставляется вне зависимости от дохода родителей.
Several speakers urged the newly-elected members to tap into the information provided by key institutions and resources both within and outside the Organization. Ряд ораторов настоятельно призвали вновь избранных членов пользоваться информацией, которая предоставляется ключевыми учреждениями, и ресурсами, имеющимися в самой Организации и за ее пределами.