Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
Individualized legislative assistance is also provided with regard to the development of the necessary regulatory framework for the implementation of the new legislation. Индивидуальная законодательная помощь предоставляется также в связи с разработкой необходимой нормативной основы для осуществления нового законодательства.
The support is provided at the request of host Governments and carried out in cooperation with UNDP regional bureaux and country offices. Содействие предоставляется по запросу принимающих правительств во взаимодействии с региональными бюро ПРООН и страновыми отделениями.
They are also provided with material support such as weaving machine and threads free of charge. Им также безвозмездно предоставляется материально-техническая помощь в виде прядильных станков и ниток.
If necessary, inmates are provided with the possibility to be transferred to a civilian medical institution for in-depth medical assistance. При необходимости заключенным предоставляется возможность перевода в гражданское медицинское учреждение для оказания более квалифицированной медицинской помощи.
In view of this, legal aid services are also provided for women who cannot afford legal fees. Ввиду этого правовая помощь предоставляется также женщинам, которые не могут оплачивать судебные издержки.
Co-funding of those expenditures from the federal budget is provided to 51 RF entities experiencing unfavourable demographic conditions. Софинансирование данных расходных обязательств из федерального бюджета предоставляется 51 субъекту Российской Федерации, в которых сложилась неблагоприятная демографическая ситуация.
The Committee is concerned that free primary education is not provided to children of migrants in Macao, China. Комитет обеспокоен тем, что детям мигрантов в Макао, Китай, не предоставляется бесплатное начальное образование.
Under article 171 of the Constitution, formal education is provided free of charge. В соответствии с положениями статьи 171 Конституции Республики, в государственных учреждениях образование предоставляется бесплатно.
Social security coverage for agricultural employees remains well below that provided to employees in other economic sectors. Покрытие социальным страхованием работников сельского хозяйства остается на значительно более низком уровне, чем то, что предоставляется работникам других отраслей экономики.
Rehabilitation plans have been drawn up for all the victims, in accordance with the law, and appropriate assistance has been provided. Всем пострадавшим лицам составлен план реабилитации в соответствии с законодательством и предоставляется соответствующая помощь.
General legal assistance, in addition to NGOs, is provided by the Czech Bar Association. Помощь по общеправовым вопросам, помимо НПО, предоставляется также Чешской коллегией адвокатов.
Assistance to these persons (families) is provided by renting out social housing. Помощь этим лицам (семьям) предоставляется путем сдачи им в аренду социального жилья.
All registered children were provided with access to the social policies. Всем зарегистрированным детям предоставляется доступ к социальным программам.
Internet connection has also been provided to students through cash stipends. За счет денежных стипендий студентам также предоставляется интернет-соединение.
Mutual legal assistance is provided in accordance with international treaties or agreements in force. Взаимная правовая помощь предоставляется в соответствии с действующими международными договорами или соглашениями.
In practice, consultations are not always held, although information on the status of a request is provided on request. На практике консультации проводятся не всегда, хотя по запросу и предоставляется информация о стадии рассмотрения просьбы.
Immunity is not provided for in such cases. В таких случаях иммунитет не предоставляется.
Assistance is also provided to men and boys who find themselves in difficult situations or have been subjected to violence. Помощь также предоставляется мужчинам и мальчикам, попавшим в трудную жизненную ситуацию или подвергшимся насилию.
It is maintained by the GICHD and is provided free of charge to national authorities and research centres. Она ведется силами ЖМЦГР и предоставляется на бесплатной основе национальным компетентным органам и исследовательским центрам.
Once they had been informed, the relatives of the victims were provided with assistance and support. Сразу после оповещения родственников жертв им предоставляется содействие и поддержка.
Free legal assistance is also provided in asylum cases and cases on administrative expulsion. Кроме того, бесплатная помощь адвоката предоставляется в делах, связанных с предоставлением убежища, и в делах об административном выдворении.
Donors had provided an additional 100 million Vatu per annum over the last 4 -5 years but this funding did not guarantee continuity. В последние четыре-пять лет донорами предоставляется дополнительно 100 млн. вату в год, однако это финансирование не гарантирует преемственности.
Through advisory services and regional projects, targeted support to national counterparts was provided on anti-corruption and legal empowerment issues. Национальным партнерам посредством консультативных услуг и региональных проектов предоставляется адресная поддержка в борьбе с коррупцией и по вопросам расширения правовых возможностей.
Projects are now being implemented in 15 countries under the programme, and support is being provided to regional and subregional initiatives. В настоящее время в рамках этой программы проекты осуществляются в 15 странах, при этом поддержка предоставляется также региональным и субрегиональным инициативам.
Legal assistance is provided through the Legal Assistance Committee to needy women to ensure their right to litigate. Юридическая помощь предоставляется через Комитет по оказанию юридической помощи нуждающимся женщинам с целью обеспечения их права на судебное разбирательство.