Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
Many of these projects provided very little or no compensation for those forced to relocate. При этом во многих случаях принудительно переселяемым людям предоставляется крайне маленькая компенсация, если она вообще выплачивается.
This assistance is mainly provided by the United Nations Mine Action Office, which is staffed with UNMIS personnel. Эта помощь предоставляется главным образом Бюро Организации Объединенных Наций по разминированию, в состав которого входят сотрудники МООНВС.
Older persons are provided with health care, mobility devices and financial assistance. Престарелым предоставляется медицинское обслуживание, средства, облегчающие мобильность, и финансовая помощь.
Moreover, there is a great variety in the types of services provided, ranging from networked supply to small-scale sanitation solutions. Кроме того, предоставляется чрезвычайно много типов услуг, начиная от сетевых поставщиков и до небольших санитарных проектов.
This support was often available in several languages and was provided in cooperation with non-governmental organizations. Подобного рода помощь нередко предоставляется на нескольких языках и в сотрудничестве с неправительственными организациями.
It is alleged that in most camps, no clothing is provided and prisoners face harsh winters. Утверждается, что в большинстве лагерей заключенным не предоставляется какой-либо теплой одежды и они вынуждены буквально выживать в суровых зимних условиях.
Substantial assistance is provided to African countries in the area of public health. Значительная помощь предоставляется странам Африки в сфере здравоохранения.
The principle of informed consent was applied to every project and no financing was provided without broad community support. В случае каждого проекта применяется принцип осознанного согласия, и финансирование предоставляется только при наличии широкой поддержки со стороны общины.
Overall, a comprehensive range of transfers is provided to 12 million people. В общей сложности всеобъемлющий пакет пособий предоставляется 12 миллионам человек.
Funding is provided in the form of equipment and other means of production. Финансирование предоставляется в виде оборудования и других средств производства.
Communities are encouraged to form cooperatives and are being provided with training in relevant management practices. Поощряется создание общинами кооперативов, участникам которых предоставляется возможность прохождения подготовки для освоения соответствующих управленческих методов.
Moreover, they are provided additional financial assistance for purchasing books as well as payment of examination fees. Кроме того, им предоставляется дополнительная финансовая помощь на покупку книг и оплату экзаменов.
Currently, such assistance is being provided to over 79,000 elderly and disabled citizens, of whom 70 per cent live in villages. В настоящее время такая помощь предоставляется более 79000 пожилым и нетрудоспособным гражданам, из которых 70 процентов - жители села.
Usually, funding was provided to Tokelau in three-year allocations. Как правило, финансирование предоставляется Токелау на трехлетней основе.
Technical assistance is provided upon request in the framework of the StAR initiative in the preparatory stages of asset recovery proceedings. В рамках инициативы СтАР техническая помощь предоставляется по сосответствующей просьбе на подготовительных этапах производства по делу о возвращении активов.
As a result, inmates are not provided with bedding, toiletries or products to repel cockroaches and bedbugs. В результате заключенным не предоставляется ни постельных, ни туалетных принадлежностей, ни средств борьбы с тараканами и клопами.
Asylum-seeking minors are provided with legal assistance. Несовершеннолетним искателям убежища предоставляется юридическая помощь.
The families concerned are registered, the perpetrators face administrative penalties or incur criminal liability, and assistance is provided to the victims. Такие семьи берутся на учет, виновные привлекаются к административной и уголовной ответственности, пострадавшим предоставляется помощь.
Medical care for children who use drugs or other psychoactive substances is provided in specialized institutions of the health system, namely drug clinics and hospitals. Медицинская помощь детям, которые употребляют наркотические и другие психоактивные вещества, предоставляется в специализированных заведениях системы здравоохранения: наркологических диспансерах и больницах.
Financial assistance is also provided for babysitting during non-conventional hours and during summer vacation. Финансовая помощь предоставляется также на оплату услуг нянь в нестандартные часы и на период летних отпусков.
The treatment is provided free of charge also to illegal immigrants. Лечение в этом центре предоставляется бесплатно, в том числе для нелегальных иммигрантов.
All the new institutions that had been established provided the same education irrespective of their location. Во всех созданных новых учебных заведениях предоставляется одинаковое образование, независимо от их местонахождения.
Funding is provided to a number of organisations who work closely with the Gypsy and Traveller community. Финансирование предоставляется ряду организаций, которые работают в тесном контакте с общинами цыган и тревеллеров.
Academic recognition of foreign higher education is provided by the higher educational institutions. Академическое признание иностранных дипломов о высшем образовании предоставляется высшими учебными заведениями.
Support, which is mainly financial, is predominantly provided by the secretariat and the GM together with some multilateral institutions. Поддержка, в основном поддержка финансового характера, предоставляется в первую очередь секретариатом и ГМ вместе с рядом многосторонних учреждений.