Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
Under Danish legislation, financial legal aid was provided to complainants when the Government was requested to provide an answer to the Committee. Согласно датскому законодательству, финансовая правовая помощь предоставляется по заявлениям, в соответствии с которыми правительству предлагается представить ответы Комитету.
Information about labour market measures and relevant legislative amendments is provided during information days organised in Estonian regions. В ходе информационных дней, организуемых в различных районах Эстонии, предоставляется информация о мерах, принимаемых в области рынка труда, и о соответствующих законодательных изменениях.
Additional support for business training, technical assistance and general commercial support is further provided. Кроме того, предоставляется дополнительная поддержка в виде обучения основам предпринимательской деятельности, технической помощи и общей коммерческой поддержки.
Kitchen garden projects are subsidised and technical assistance is provided. Проекты кухонных огородов субсидируются, равно как и предоставляется техническая помощь.
Education in Oman is provided free of charge to all citizens up to the end of grade 12. Образование в Омане предоставляется всем гражданам бесплатно вплоть до окончания двенадцатого класса.
Education is provided for all prisoners to the level of higher education. Всем заключенным предоставляется образование вплоть до уровня высшего образования.
At the same time, the assistance provided by those host countries deserved recognition. В то же время требует признания та помощь, которая предоставляется этими принимающими странами.
Ms. Shepherd reiterated that in some countries translation was not provided for immigrants in legal proceedings. Г-жа Шеферд повторила, что в некоторых странах в ходе судебных процедур перевод для иммигрантов не предоставляется.
The foundation also supervised the Qatari home for shelter and humanitarian assistance, which provided medical, psychological and social support to victims. Фонд также осуществляет контроль за деятельностью Катарского приюта для оказания гуманитарной помощи, в котором потерпевшим лицам предоставляется медицинская, психологическая и социальная поддержка.
Medical treatment in the event of emergencies and in cases of HIV/AIDS and cancer was provided to all children free of charge. Медицинская помощь в неотложных ситуациях и в случае ВИЧ/СПИДа и рака предоставляется всем детям бесплатно.
Funding had also been provided for social investment. Финансирование также предоставляется на цели социальных инвестиций.
Assistance was also provided to Pacific Island countries in connection with prosecutions arising from illegal fishing in their exclusive economic zones. Кроме того, странам Тихого океана предоставляется помощь в привлечении к ответственности тех, кто уличен в ведении незаконного промысла в их исключительных экономических зонах.
An Internet connection and computer facilities were provided to all magistrates and judges. Всем магистратам и судьям предоставляется доступ к Интернету и компьютерному оборудованию.
A large percentage of health and education services is provided by churches. Значительная часть услуг в области здравоохранения и образования предоставляется церковью.
The Committee regrets that prisoners with serious mental health problems are not always provided appropriate psychiatric health care. Комитет сожалеет о том, что заключенным с серьезными проблемами психического здоровья не всегда предоставляется надлежащая психиатрическая медицинская помощь.
Computers had been installed and information technology training was provided. Центры оборудованы компьютерами, и заключенным предоставляется подготовка в области информационной технологии.
Reintegration took place via a short-term transit centre where social workers provided intensive psychosocial support. Процесс реинтеграции имеет фазу краткосрочного пребывания в транзитном центре, где предоставляется психологическая поддержка с помощью социальных работников.
Social care was provided for children whose mothers were in prison. Детям, матери которых находятся в тюрьмах, предоставляется социальная поддержка.
The Commissioner submits financial reports, as provided by law. Финансовая отчетность предоставляется Уполномоченным в порядке, установленном законодательством Украины.
The new operative paragraph reaffirmed that the assistance provided by the United Nations was objective, impartial, neutral and independent. В новом пункте постановляющей части подтверждается, что помощь, оказываемая Организацией Объединенных Наций, предоставляется на объективной, беспристрастной, нейтральной и независимой основе.
Since then, there has been no international financial assistance provided to Zimbabwe to clear its mined areas. С тех пор Зимбабве не предоставляется никакого международного финансового содействия с целью расчистки ее минных районов.
In addition, assistance is being provided to countries in the region that are yet to ratify or accede to the Convention. Кроме того, помощь предоставляется странам региона, которым еще предстоит ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней.
For example, most of the funding is still provided on a short-term annual basis. Так, финансирование по-прежнему предоставляется в основном на краткосрочной, т.е. годовой, основе.
Under the terms of reference, the travel assistance is provided through a retroactive payment procedure. В соответствии со статутом Фонда помощь в организации поездок предоставляется посредством процедуры ретроактивной оплаты.
Information on market intelligence and price analyses were provided to farmers and other stakeholders. Фермерам и другим заинтересованным субъектам предоставляется информация о состоянии рынков и анализ конъюнктуры.