Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляется

Примеры в контексте "Provided - Предоставляется"

Примеры: Provided - Предоставляется
In Pakistan, education is provided by public and private sector at 65:35 per cent ratios. В Пакистане образование предоставляется государственным и частным секторами в соотношении 65:35.
To facilitate the adjustment into secondary school, students are provided with specialised equipment to cater to their specific needs. Для облегчения интеграции в условиях средней школы учащимся предоставляется специализированное оборудование с учетом их особых потребностей.
The children born of HIV-positive mothers are provided with artificial feeding free of charge. Детям, рожденным от ВИЧ-инфицированных матерей, бесплатно предоставляется искусственное вскармливание.
If needed, medical treatment is immediately provided for and psychological guidance arranged. При необходимости несовершеннолетним лицам незамедлительно предоставляется медицинское лечение и психологическая ориентация.
Those who could not afford a lawyer were provided one for free. Тем, кто не в состоянии оплатить услуги адвоката, таковой предоставляется бесплатно.
In criminal cases, accused persons without a personal lawyer were provided with a public defender. В уголовном процессе обвиняемым, не имеющим своего адвоката, предоставляется общественный защитник.
All components of reproductive health services are provided at the aforesaid centres and units. В вышеуказанных центрах и медицинских пунктах предоставляется весь комплекс услуг по охране репродуктивного здоровья.
With regard to subparagraph (b), Ecuador reported that no assistance was being provided. В отношении подпункта (Ь) Эквадор сообщил, что какая-либо помощь не предоставляется.
It added that no assistance was being provided to achieve full compliance with the Convention. Она добавила, что какая-либо помощь для обеспечения всестороннего соблюдения Конвенции не предоставляется.
In South Africa, social assistance was also provided to foreigners. В Южной Африке социальная помощь также предоставляется иностранцам.
In addition, pecuniary compensation is also provided. Помимо этого им предоставляется материальная помощь.
At this stage of the procedure applicants are provided with free legal aid. На этом этапе процедуры лицам, обращающимся за получением убежища, предоставляется бесплатная правовая помощь.
Compulsory education is provided at elementary and secondary schools and at schools for students with special educational needs. Обязательное образование предоставляется в начальных и средних школах, а также в школах для учащихся со специальными учебными потребностями.
A 2008 World Food Programme report noted that emergency food assistance is provided to over 240,000 refugees and approximately 180,000 IDPs. В докладе Всемирной продовольственной программы за 2008 год отмечалось, что чрезвычайная продовольственная помощь предоставляется более 240000 беженцев и примерно 180000 ВПЛ97.
In addressing the needs of children with disabilities, public assistance is provided to them regardless of family income. Безотносительно семейного дохода государственная помощь предоставляется детям-инвалидам с целью удовлетворения их потребностей.
Three meals a day were provided, and food quality had been upgraded. Предоставляется трёхразовое питание, и улучшилось качество пищи.
Financial support was provided for projects to help civil society combat racism. Проектам, помогающим гражданскому обществу бороться с расизмом, предоставляется финансовая поддержка.
At the first sign of illness, medical treatment was provided either in the detention centre or in a hospital. При первых признаках заболевания предоставляется медицинское лечение - или в месте содержания под стражей, или в больнице.
Identify what type of assistance is provided. Идентифицировать, какого рода помощь предоставляется.
Funding for these groups is provided under the Higher Education Support program. Финансирование для этих групп предоставляется по линии Программы поддержки высшего образования.
Men and women with disabilities are provided with equipment through the Vocational Education and Training Disability Support Service. Мужчинам и женщинам с ограниченными возможностями предоставляется оборудование с помощью Службы поддержки профессионально-технического образования инвалидов.
Health care is generally provided to all citizens. В целом медико-санитарная помощь предоставляется всем гражданам.
It was unclear if any long-term therapy was being provided for battered women. Неясно, предоставляется ли какое-либо долгосрочное лечение женщинам, подвергшимся насилию в семье.
Assistance was also provided by school social workers and child guidance centres, as appropriate. Кроме того, в зависимости от ситуации, помощь предоставляется школьными социальными работниками и детскими центрами ориентации.
Bilingual education has been provided to indigenous children since the 1970's. Образование на двух языках предоставляется детям из числа коренного населения с 1970-х годов прошлого века.