Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Panel - Группе"

Примеры: Panel - Группе
Assist the steering panel in organizing meetings to coincide with other Montreal Protocol meetings Оказывать содействие руководящей группе в организации совещаний, совпадающих с другими совещаниями по Монреальскому протоколу
The first step to address the theme of the panel was to look where good practices could be found. Первым шагом на пути решения вопросов, обсуждаемых в группе, должен стать поиск примеров надлежащей практики.
Many peacekeeping veterans told [our panel] that the civilian personnel system was failing the missions, as well as the personnel themselves. Многие ветераны миротворчества говорили [нашей группе], что система комплектования гражданского персонала подводит и миссии, и сам персонал.
[That the panel should provide indicative figures for additional funding for the promotion of alternatives to hydrochlorofluorocarbons with low global-warming potential, taking into account health and safety requirements]. [что Группе следует представить ориентировочные показатели по дополнительному финансированию на цели содействия внедрению имеющих низкий потенциал глобального потепления альтернатив гидрохлорфторуглеродам с учетом требований, касающихся здоровья и безопасности].
On 27 April 2002, the Associate Director for Science Applications participated in a panel organized by the United Nations University on environmental governance. 27 апреля 2002 года заместитель Директора по вопросам применения результатов научных исследований принял участие в дискуссионной группе, организованной Университетом Организации Объединенных Наций по вопросам экологического управления.
Annex I Summary of the panel presentations and discussion on adolescent development and participation Резюме выступлений в дискуссионной группе и обсуждения темы «Развитие и участие подростков»
The third panel's last speaker discussed the experience of his region in dealing with the accounting and financial reporting needs of SMEs. Последний докладчик, выступавший в третьей экспертной группе, рассказал об опыте его региона в деле удовлетворения потребностей МСП в учете и финансовой отчетности.
The panel will provide information to the Task Force, which will be responsible for reporting to the EMEP Steering Body. Группа будет предоставлять информацию Целевой группе, которая в свою очередь будет нести ответственность за представление данных Руководящему органу ЕМЕП.
The panel recommended specific actions and delegation of tasks for each chapter, and would report to the Task Force at its next meeting. Группа экспертов рекомендовала конкретные меры и распределение задач по каждой главе и сообщит о результатах работы Целевой группе на ее следующем совещании.
The GAB was invited to join the CSTD online working groups, as well as to participate in the panel on the Commission's inter-sessional substantive theme. ККГ было предложено присоединиться к онлайновым рабочим группам КНТР, а также принять участие в дискуссионной группе по межсессионной основной теме Комиссии.
A multi-stakeholder panel and plenary discussion on mitigation of desertification, land degradation and drought risk commented on the findings of the synthesis report and the two relevant thematic reports. В ходе обсуждения в многосторонней группе и на пленарном заседании по вопросу о смягчении проблемы опустынивания, деградации земли и опасности засухи высказывались замечания относительно выводов, содержащихся в сводном докладе и в двух тематических докладах по этой же проблематике.
A panel of participants selected by the co-chairs was asked to discuss the following questions: Группе участников, отобранных Сопредседателями, было предложено обсудить следующие вопросы:
The results of the assessment were presented to the panel of experts and the World Federation of the Deaf in January. В январе результаты этой оценки были представлены группе экспертов и Всемирной федерации глухих.
The keynote speakers for this panel were from Brazil, El Salvador, France, the United States and the University of St. Gallen. Основными докладчиками в этой группе являлись представители Бразилии, Сальвадора, Соединенных Штатов, Франции и Санкт-Галленского университета.
The United Nations Development Programme (UNDP) has actively provided direct technical and administrative support to the African Peer Review panel and secretariat. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает прямую активную техническую и административную поддержку группе по проведению коллегиальных обзоров и секретариату.
A panel of experts, set up in accordance with paragraph 9 of the Terms of Reference of the Fund, was tasked with examining the applications and advising me on the parameters of the financial assistance, if any. Группе экспертов, учрежденной в соответствии с пунктом 9 документа о компетенции Фонда, было поручено рассмотреть эти просьбы и проконсультировать меня относительно параметров финансовой помощи, если таковую надлежит оказать.
It is recognized, however, that the panel will need to travel in the course of its work to undertake the consultations reflected in the revised proposal. Однако признается, что этой группе необходимо будет совершать поездки во время своей работы для проведения консультаций, о которых идет речь в пересмотренном предложении.
With respect to the proposed interim independent assessment, for the reasons set out in paragraphs 150 to 154 above, the Secretary-General recommends that the General Assembly approve the revised terms of reference to be carried out by a five-member panel in 2015. Что касается предложенной промежуточной независимой оценки, то по причинам, изложенным в пунктах 150 - 154 выше, Генеральный секретарь рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея утвердила пересмотренный круг ведения, который будет реализовываться в состоящей из пяти членов группе в 2015 году.
The panel would require the use of video and teleconferencing equipment in order to minimize travel costs, although it is expected that travel to Geneva, Nairobi and a peacekeeping mission would be necessary. Этой группе потребуется видео- и телекоммуникационная аппаратура в целях сведения к минимуму путевых расходов, хотя предполагается, что потребуются поездки в Женеву, Найроби и одну из миссий по поддержанию мира.
The Subcommittee notes that any perceived or real conflict of interests of the selection panel could cause damage to the legitimacy of the elections and, thus, should be avoided. Комитет отмечает, что любой предполагаемый или действительный конфликт интересов в группе по отбору кандидатов мог бы негативно отразиться на легитимности выборов и, следовательно, его необходимо избегать.
400 victims have been interviewed, and office space has been provided for the panel of investigating judges. заслушано 400 потерпевших, следственной группе выделены специальные помещения.
If the Act was found not to provide those options, the panel had been asked to outline the most workable and efficient methods to do so. Если окажется, что Закон не гарантирует этих прав, то группе экспертов предлагается изложить наиболее действенные и эффективные методы достижения этих целей.
A panel presentation was made on 'Climate change and the MDGs', 14 September 2007 in the United Nations. Было подготовлено выступление в тематической группе по теме «Изменение климата и ЦРДТ» 14 сентября 2007 года в Организации Объединенных Наций.
Murray agreed, but they immediately put it before a review panel, and now everything's... Мюррею дали добро, но тут же отправили на проверку группе специалистов, и теперь всё...
As part of this agenda item, a panel debate was held on the topic of "Strengthening linkages between domestic and foreign direct investment in Africa". В рамках этой части данного пункта повестки дня были проведены обсуждения в Группе экспертов на тему «Укрепление связей между внутренними и прямыми иностранными инвестициями в Африке».