Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Panel - Группе"

Примеры: Panel - Группе
The further work on this issue may be entrusted to an ad hoc panel as well. Дальнейшая работа по этому вопросу может быть также поручена соответствующей специальной группе.
Its role is restricted to the administrative preparation of claims and submitting those claims to the appropriate panel of Commissioners. Его роль ограничивается административной подготовкой претензий и их представлением на рассмотрение соответствующей группе уполномоченных.
The members noted that Mr. Sevan will be providing his expertise to the humanitarian panel. Члены Совета отметили, что г-н Севан будет предоставлять гуманитарной группе консультации по специальным вопросам.
However, the non-extension of a fixed-term contract is not a disciplinary action and does not require a prior review by a panel of inquiry. Однако непродление срочного контракта не является дисциплинарной мерой и не требует предварительного рассмотрения в следственной группе.
In our view, there is a need for a panel of experts to make a detailed study of that region. По нашему мнению, Группе экспертов необходимо детально изучить положение в этом регионе.
The panel dealing with natural disasters should include discussion on lessons learned from Hurricane Mitch. В группе, занимающейся вопросом стихийных бедствий, должно быть проведено обсуждение уроков, извлеченных из последствий урагана "Митч".
RI secretariat provided staff and organizational support to RI representative to the panel of experts, 1994-1997. ∙ Секретариат МОВТ предоставил персонал и оказал организационную поддержку представителю МОВТ в группе экспертов, 1994-1997 годы.
The panel is to develop a common understanding of basic concepts and explore options for access and benefit-sharing. Группе предстоит углублять общее понимание основных концепций и исследовать возможные варианты совместного доступа к благам и их распределения.
Finally, the panel may need to function in different modes. Наконец, группе, возможно, придется осуществлять различные функции.
In other cases, reports prepared by the secretariat could be sent to the panel for technical comments. В других случаях подготовленные секретариатом доклады можно было бы направлять этой группе, с тем чтобы она могла высказать замечания технического характера.
A panel of project partner representatives were to choose the organization. Выбор соответствующей организации был поручен группе представителей партнеров по проекту.
Sanjivan Ruprah admitted to the panel that "Beto" was one of his colleagues. Сандживан Рупра сообщил Группе, что «Бето» - один из его коллег.
The evidence was presented by an international prosecutor before an eminent panel of international judges. Международный прокурор представил эти показания авторитетной группе международных судей.
The panel should consult widely with Member States and be bold in its analysis and recommendations. Группе следует более активно консультироваться с государствами-членами, а проводимый ею анализ и предлагаемые рекомендации должны носить более четкий характер.
We fully agree that the panel should prepare recommendations for strengthening the institutional system, not at some distant time, but soon. Мы полностью согласны, что этой группе следует подготовить рекомендации по укреплению институциональной системы, причем не в отдаленном времени, а в самом ближайшем.
We also congratulate the panel, headed by Mr. Romano Prodi, on drafting a report that makes it possible to take suitable decisions. Мы также благодарны этой Группе, возглавляемой гном Романо Проди, за подготовку доклада, который позволяет принять надлежащие решения.
The advisory panel was gender- and geographically balanced and was composed of experts in various social areas. В консультативной группе одинаково представлены как мужчины, так и женщины, ее состав является географически сбалансированным и она состоит из экспертов, специализирующихся в различных социальных областях.
Below are some most successful stories of such initiatives presented at the panel. Ниже рассказывается о некоторых примерах наиболее успешного осуществления подобных инициатив, представленных группе.
We encourage all parties to give the United Nations panel of experts established to investigate this situation all the information it requires. Мы призываем все стороны предоставить всю необходимую информацию группе экспертов Организации Объединенных Наций, созданной в целях изучения этой ситуации.
We wish to state that Russia is ready to nominate a highly qualified candidate to work on this panel. Хотели бы заявить о готовности России предложить высококвалифицированного кандидата для работы в данной Группе.
The Amorim panel should be commended for making a valuable inventory of all the relevant Security Council resolutions. Группе Аморима следует выразить признательность за составление ценного перечня всех соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The panel was urged to consider how women entrepreneurs could make the most effective use of these preferential arrangements. Группе было настоятельно предложено рассмотреть вопрос о том, как женщины-предприниматели могли бы с наибольшей эффективностью использовать эти преференциальные механизмы.
A small secretariat, to be provided by the Executive Director of UNEP, would support the panel's day-to-day functioning. Для оказания поддержки группе в ее текущей деятельности Директором-исполнителем ЮНЕП будет образован небольшой по численности секретариат.
A rapporteur and a constitutional adviser have been appointed to assist each district panel. В помощь каждой окружной группе были назначены докладчик и советник по конституционным вопросам.
In the discussion of the United Nations panel of experts, this aspect should be given the highest priority. В ходе обсуждений в Группе экспертов Организации Объединенных Наций необходимо уделять самое приоритетное внимание этому вопросу.