Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Panel - Группе"

Примеры: Panel - Группе
AMIS Force headquarters facilitated meetings with its sector commands throughout Darfur, and provided information to the Panel. Сотрудники МАСС в штабе ее вооруженных сил оказывали содействие в организации встреч с командованием сил в ее секторах на территории Дарфура и предоставляли Группе необходимую информацию.
The Government of the Sudan showed the Panel a number of weapons allegedly seized from NRF in Darfur. Правительство Судана показало Группе несколько единиц оружия, которое якобы было захвачено у Фронта национального спасения в Дарфуре.
The Panel received reports of only a handful of Ivorian soldiers, including gendarmerie, who were detained by the Liberian authorities in Maryland County. Группа получила сообщения о лишь небольшой группе ивуарийских солдат, включая жандармерию, который были задержаны либерийскими властями в графстве Мэриленд.
The Council agreed to allow the Panel 60 additional days to prepare the report. Совет согласился выделить Группе экспертов дополнительно время - 60 дней - для подготовки доклада.
In the ensuing discussion, all speakers expressed their appreciation to the Technology and Economic Assessment Panel for its supplemental report. В ходе последующего обсуждения все ораторы выразили признательность Группе по техническому обзору и экономической оценке за ее дополнительный доклад.
The Panel was informed that a group of SLA/MM soldiers blocked the road and ordered the AMIS vehicle to stop. Группе было сообщено о том, что группа солдат ОАС/ММ перегородила дорогу и потребовала, чтобы автомобиль МАСС остановился.
Moreover, the Government of the Sudan has provided information to the Panel on cases pertaining to violations of human rights in Darfur. Кроме того, правительство Судана предоставило Группе информацию о делах, касающихся нарушений прав человека в Дарфуре.
What the Government forces did was in reaction to the rebels' actions according to the statement submitted to the Panel of Experts. Правительственные силы лишь ответили на действия повстанцев, о чем говорится в заявлении, представленном Группе экспертов.
With the assistance of UNMIL, the Panel was able to conduct overflights and assess levels of mining activity in mid-August and late October. При содействии МООНЛ в середине августа и конце октября Группе удалось совершить облеты и оценить объемы добычи алмазов.
The Panel did not come across any substantiated reports of cross-border movements of ex-combatants or military material at the Ivorian border. Группе не удалось получить каких-либо подтвержденных сообщений о передвижении бывших комбатантов или переброске военного имущества на границе с Котд'Ивуаром.
Thus, while the Panel has been able to confirm the existence of a briefcase, its whereabouts remain unknown. Таким образом, Группе удалось подтвердить существование портфеля, однако его местонахождение по-прежнему не известно.
Decisions on cases referred to the GAAP Monitoring Panel Решения по делам, представленным на рассмотрение Группе по контролю за соблюдением ОПБУ
The Panel of Counsel has often had to completely rewrite the submission to avoid rejection by the relevant Tribunal. Зачастую Группе консультантов приходилось полностью переписывать представляемые бумаги, с тем чтобы соответствующий трибунал их не отклонил.
We submitted a review report to the Legislative Council Panel on Security in June 2006. В июне 2006 года Группе по вопросам безопасности Законодательного совета был представлен соответствующий отчет о проведенной проверке.
Letter to the United Nations High Level Panel on Challenges, Threats and Changes (October 2004). Послание Группе высокого уровня Организации Объединенных Наций по "Угрозам, вызовам и переменам" (октябрь 2004 года).
The increased requirements were attributable primarily to the consultant services required for the Human Rights Advisory Panel. Увеличение объема потребностей объяснялось главным образом покрытием расходов на услуги консультантов, которые были необходимы Консультативной группе по правам человека.
He thanked the NGO Panel for its significant support and mentioned 32 publications by Save the Children for the Study. Он выразил благодарность группе НПО за ее существенную поддержку и отметил 32 публикации Фонда помощи детям в качестве вклада в подготовку исследования.
The Panel has learned that bogus mining licences are being issued to diggers by unscrupulous local officials. Группе стало известно, что недобросовестные местные должностные лица выдают старателям фальшивые лицензии на добычу.
The Panel is aware that buyers from Europe and the Middle East have been visiting Monrovia over the past six months to purchase local production. Группе известно, что покупатели из Европы и с Ближнего Востока в течение последних шести месяцев посещали Монровию для закупки местных алмазов.
The Panel is aware that much of Liberia's illicit alluvial production is sold to dealers and exporters in the provincial buying centres of those countries. Группе известно, что большинство незаконно добытых Либерией аллювиальных алмазов продается дилерам и экспортерам в провинциальных городах этих стран.
The African Union and AMIS subsequently gave the Panel full access to information relevant to its work, beginning in November 2005. Африканский союз и МАСС в ноябре 2005 года предоставили Группе полный доступ к информации, имеющей отношение к ее работе.
The Panel was informed of institutional weaknesses which might hinder the implementation of the sanctions, particularly the travel ban. Группе было сообщено об институциональных недостатках, которые могут препятствовать осуществлению санкций, особенно в том, что касается запрета на поездки.
The Panel has identified members of SLA who participated in the attack. Группе удалось установить фамилии военнослужащих ОАС, которые участвовали в этом нападении.
The Panel has to work judiciously to maintain neutrality while gathering information according to its mandate in such an uncertain environment. В столь неустойчивом окружении Группе необходимо было действовать осмотрительно для сохранения нейтралитета при сборе информации в соответствии с ее мандатом.
The Panel was concerned by the discovery of a list detailing 20 sniper rifles issued to the now-defunct Anti-Terrorist Unit. Группа была обеспокоена обнаружением подробного списка с описанием 20 снайперских винтовок, выданных ныне расформированной Антитеррористической группе.