Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Panel - Группе"

Примеры: Panel - Группе
He has invited the Panel to return to Liberia at that time to assess progress. Он предложил Группе Организации Объединенных Наций возвратиться в Либерию для оценки достигнутого на данный момент прогресса.
The Panel is also required to make recommendations on technical assistance that Liberia and other States might require to implement the measures. Группе предложено также представить рекомендации в отношении технической помощи, которая может потребоваться Либерии и другим государствам для выполнения этих мер.
The Acting Governor told the Panel that no bank account had been frozen. Исполняющий обязанности управляющего заявил Группе, что не был заморожен ни один банковский счет.
Assistance on humanitarian and socio-economic aspects of the timber ban was provided to the Panel by a consultant, Tommy Garnett. Помощь в контексте гуманитарных и социально-экономических аспектов запрета на вывоз лесопродуктов была предоставлена Группе консультантом Томми Гарнеттом.
The Panel received numerous accounts of arms and ammunition being sold or bartered away by hungry or unpaid military or police personnel. Группе стало известно о многочисленных случаях продажи или обмена оружия и боеприпасов голодными или неоплачиваемыми военнослужащими или полицейскими.
The Panel has no knowledge of any recent dealings in Hotel Boulevard. Группе неизвестно о каких-либо сделках в последнее время в гостинице «Бульвар».
Petrolube did not provide the Panel with any additional invoices or proof of payment, notwithstanding requests that these documents be made available. Помимо этого компания не представила Группе никаких других счетов или доказательств платежа, несмотря на просьбы, направленные ей.
The claimant was unable to submit any other evidence that allowed the Panel to determine the claimant's prior profits with any reasonable certainty. Заявитель не мог представить каких-либо подтверждений, которые позволили бы Группе с какой-либо разумной достоверностью определить прошлую прибыль заявителя.
The Panel of Experts itself will need sufficient human resources, including a Chairman and at least two additional members. Самой Группе экспертов потребуются достаточные людские ресурсы, включая Председателя и по крайней мере двух дополнительных членов.
The information resources available to the Panel of Experts should include materials from open sources. Информационные ресурсы, доступные Группе экспертов, должны включать в себя материалы из открытых источников.
This ranged from meeting the President himself, the Vice-President and others to giving the Panel all the data it requested. Это включает в себя встречи с самим президентом, с вице-президентом и другими и предоставление Группе всей информации, которую она запрашивала.
Concerning cobalt, the Panel was informed that there are significant deposits, but that production has not yet been developed. В отношении кобальта Группе было сообщено, что имеются крупные месторождения, однако добыча этого вида полезных ископаемых еще не налажена.
The Liberian government forces showed the Panel a batch of arms that were seized from LURD. Военнослужащие правительственных войск Либерии показали Группе партию оружия, которая была захвачена у повстанцев из ЛУРД.
In addition, the Government provided the Panel with details of the relevant legislation utilized in curbing smuggling and organized crime. Кроме того, правительство предоставило Группе подробную информацию о соответствующем законодательстве, которое используется в деле борьбы с контрабандой и организованной преступностью.
In the information provided to the Panel it was not possible to indicate the origin of the diamonds. В свете информации, которая была предоставлена Группе, не представлялось возможным указать источник происхождения алмазов.
To support this element of the claim, Saudi Aramco also procured and provided to the Panel an independent audit report. В обоснование этого элемента своей претензии "Сауди Арамко" также заказала и представила Группе доклад независимых аудиторов.
The Panel requires documentary evidence to recommend compensation for such claims. Для вынесения рекомендации о присуждении компенсации по таким претензиям Группе требуются документальные доказательства.
The Panel knows only that the aircraft landed at Roberts International Airport on 5 March 2002. Группе известно лишь то, что этот самолет приземлился в международном аэропорту Робертс 5 марта 2002 года.
In addition, as previously noted, the expert consultants assisted the Panel in the verification and valuation of the Claims. Кроме того, как уже отмечалось выше, в проверке и стоимостной оценке претензий Группе помогали эксперты-консультанты.
The Panel's sources on the matter stated that the attack had been financed by Hema businessmen in Bunia. Все источники, представившие Группе информацию по этому вопросу, утверждают, что это нападение финансировалось предпринимателями хема в Буниа.
The Governments of Liberia, Sierra Leone and Guinea complained to the Panel about the amount of leakage that they suspected passed through Banjul. Правительства Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинеи пожаловались Группе на объем утечки, проходящей, по их подозрениям, через Банжул.
I intend to convey the aforementioned collected comments of eminent intellectuals on the future of the United Nations to the Panel for its consideration. Я намерен передать вышеупомянутые собранные нами комментарии ведущих интеллектуалов по вопросу будущего Организации Объединенных Наций этой Группе для рассмотрения.
However, KOTC later provided the Panel with information that showed that its actual profits had been greater than expected in those years. Однако впоследствии "КОТК" представила Группе информацию, показывающую, что ее фактическая прибыль в те годы оказалась большей, чем это предполагалось.
As at 31 March 2013, relevant information had been submitted by two parties and had been forwarded to the Panel for its consideration. По состоянию на 31 марта 2013 года соответствующая информация, представленная двумя Сторонами, была направлена на рассмотрение Группе.
The Secretary-General indicates that a technical team of consultants was also commissioned to support and work under the direct guidance of the Panel. Генеральный секретарь указывает на задействование технической группы консультантов для оказания поддержки Группе и работы под ее непосредственным руководством.