Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Panel - Группе"

Примеры: Panel - Группе
The Panel found it difficult to comprehensively assess the compliance of other States in enforcing Security Council resolution 1343. Группе было трудно дать всестороннюю оценку обеспечению соблюдения резолюции 1343 Совета Безопасности другими государствами.
The Panel is not aware of any inspections of shipments on arrival at the port of entry. Группе неизвестно о каких-либо инспекциях партий оружия непосредственно в портах ввоза.
The Panel has developed a methodology for each group of claims according to the subject matter. Группа уполномоченных разработала методологию по каждой группе претензий в зависимости от их содержания.
The Puntland authorities also provided the Panel with a list of attempts to smuggle in weapons from Yemen. Власти Пунтленда предоставили также Группе экспертов перечень попыток незаконного ввоза оружия из Йемена.
Secondly, the Panel did not fully establish links between the exploitation of resources and the operations of the Rwandan Patriotic Army. Во-вторых, Группе экспертов не удалось установить прямую связь между эксплуатацией ресурсов и деятельностью Руандийской патриотической армии.
Fifteen of the transferred claims were originally allocated to the "D2"Panel for its review. Первоначально пятнадцать перенесенных претензий были переданы для рассмотрения Группе "D2".
In the absence of a clear explanation, the Panel was unable to identify from the schedules submitted the relevant payments. При отсутствии четкого пояснения Группе не удалось установить соответствующие платежи исходя из представленных ведомостей.
The authorities of Moldova and Slovakia assisted the Panel in its investigation of these cases. Власти Молдовы и Словакии оказывали Группе содействие в расследовании этих дел.
These latter permitted the Panel to iron out last divergences on the text. Последние дали возможность Группе устранить оставшиеся разногласия по тексту.
The second stage would consist of an arbitral proceeding before a Panel of Arbitrators. Второй этап будет состоять из арбитражного рассмотрения в Группе арбитров.
The representatives of three industry associations complained to the Panel about the lack of involvement of those directly involved in the sector. Представители трех ассоциаций этой отрасли пожаловались Группе о недостаточном участии сторон, непосредственно связанных с этим сектором.
Accordingly, the Panel does not need to consider further the evidence provided by Mutraco. Соответственно Группе не нужно продолжать рассмотрение доказательств, представленных "Мутрако".
It is impractical for the Panel to determine with precision the date of each individual loss that underlies the claim at issue. Группе нецелесообразно точно определять дату возникновения каждой конкретной потери, истребуемой в данной претензии.
In numerous of the cases, the relevant sub-contract has not been supplied to the Panel. Во многих случаях соответствующие субконтрактные договоры не были представлены Группе.
However, the evidence is insufficient to permit the Panel to value the claimed loss. Однако эти свидетельства не позволяют Группе определить конкретный размер заявленных потерь.
The methodologies allow the Panel to gauge the weight and sufficiency of the documents and other evidence submitted by the claimants to support asserted losses. Эти методологии позволяют Группе определить значимость и достаточность документов и других свидетельств, представленных заявителями в обоснование истребуемых потерь.
This method of review allows a consistent and uniform assessment of the claims by the Panel. Такой метод рассмотрения позволяет Группе производить согласованную и единообразную оценку претензий.
A subsequent claim is then presented to another Panel. Затем последующая претензия представляется другой группе.
This claim is notably lacking in evidence which would enable the Panel to address it in detail. Эта претензия не подкреплена доказательствами, которые позволили бы Группе подробнее ее рассмотреть.
The Panel is not aware that any statement officially denying the article has been issued. Группе не известно, было ли опубликовано официальное опровержение этой статьи.
The claimants' responses enabled the Panel to resolve competing ownership issues in respect of some claims. Ответы заявителей позволили Группе решить вопросы права собственности в связи с некоторыми коллидирующими претензиями.
The expert consultants have made their recommendations to the Panel accordingly. Эксперты-консультанты представили Группе свои соответствующие рекомендации.
Pascucci provided sufficient evidence to enable the Panel to reach an assessment of an appropriate amount of compensation for the losses suffered. "Пашуччи" представила достаточные подтверждения, позволяющие Группе подготовить оценку надлежащей суммы компенсации понесенных потерь.
The expert consultants have made their recommendations to the Panel accordingly. Соответствующие рекомендации Группе были сделаны экспертами-консультантами.
The consultants presented claim-specific reports for each claim to the Panel. Консультанты представили Группе доклады в отношении каждой претензии.