Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Panel - Группе"

Примеры: Panel - Группе
Since its visit, the Panel has received information regarding additional seizures but has been unable to corroborate the information with the Algerian authorities. После этого визита Группе поступила информация о дополнительных изъятиях, однако она не смогла получить ее подтверждение у алжирских властей.
The Panel was informed by representatives of the security forces in Benghazi that in 2012 several Egyptians had been arrested while attempting to smuggle arms. Представители сил безопасности в Бенгази сообщили Группе о том, что в 2012 году при попытках контрабанды оружия были задержаны несколько граждан Египта.
Maritime traffic information made available to the Panel (Lloyd's List Intelligence vessel report of 30 May 2012) confirms the above information. Данные о движении морских судов, предоставленные Группе (бюллетень службы «Ллойдс лист интеллидженс» от 30 мая 2012 года), подтверждают эту информацию.
The Ethics Advisor submits an annual report to the Ethics Panel of the United Nations. Советник по вопросам этики представляет годовой отчет Группе по профессиональной этике Организации Объединенных Наций.
The Task Force invited the Expert Panel to develop guidance documents on national nitrogen budgets and farm nitrogen budgets. Целевая группа предложила Группе экспертов разработать руководящие документы по национальным балансам азота и балансам азота фермерских хозяйств.
The Panel was able to fly over the site in early November 2005 and was unable to find any evidence of mining activity. В начале ноября 2005 года Группе удалось совершить облет этого участка, в результате которого она установила, что каких-либо признаков добычи не было.
It also appears to the Panel that various letters of credit may have been created by photocopying and altering one original document. Группе также представляется, что путем фотокопирования или изменения какого-то одного оригинального документа можно было создать самые разные аккредитивы.
Listed individuals may appeal their inclusion on the list directly to the Panel of Experts, making the mechanism accessible to individuals. Включенные в списки лица могут обжаловать это включение непосредственно в группе экспертов, что делает этот механизм доступным для частных лиц.
The general-purpose machine guns examined by the Panel appeared to be of W-85 and PK models, variants or copies. Единые пулеметы, предъявленные Группе, представляли собой модели W-85 и ПК, их варианты или копии.
On 21 October 2008, the Panel was informed by an immigration official at Robertsfield International Airport that the Bureau had received funding for computerized system for immigration. 21 октября 2008 года иммиграционный сотрудник в международном аэропорту Робертсфилд сообщил Группе, что Бюро получило средства для внедрения компьютеризованной системы контроля за иммиграцией.
An additional P-4 post is also requested for a Legal Officer for the Panel of Counsel (ibid., para. 284). Дополнительная должность класса С4 также испрашивается для сотрудника по правовым вопросам в Группе консультантов (там же, пункт 284).
In preparing its report, the Panel should take into account, among other things: При подготовке этого доклада Группе необходимо принять во внимание, среди прочего:
(b) The Executive Committee should request the Technology and Economic Assessment Panel to carry out a review of any requests for exemptions. Ь) Исполнительному комитету следует направить Группе по техническому обзору и экономической оценке просьбу о проведении обзора любых заявок на исключения.
The UNECE secretariat informed the Working Party that offers of support for the Panel had been received from Norway, Canada and the UK. Секретариат ЕЭК ООН информировал Рабочую группу о получении от правительств Норвегии, Канады и Соединенного Королевства предложений об оказании помощи Группе.
The certificate of airworthiness for the aircraft presented to the Panel shows that it expired on 31 December 2003. Срок действия представленного Группе удостоверения о годности самолета к полету истек 31 декабря 2003 года.
Other unsuccessful attempts to obtain ammunition, especially grenades, from Sierra Leone armed forces stocks in Freetown were also brought to the attention of the Panel. Группе было также сообщено о других неудачных попытках получения боеприпасов, особенно гранат, со склада сьерра-леонских вооруженных сил во Фритауне.
The CEO of the Registry informed the Panel that, despite repeated requests, no auditors have been appointed by the National Transitional Government. Главный административный сотрудник Регистра сообщил Группе, что, несмотря на неоднократные просьбы ЛМСКР, Национальное переходное правительство так и не назначило ревизоров.
Based upon their expertise and the review of the documentary evidence submitted by the claimants, the expert consultants provided reports to the Panel on the jewellery items. Основываясь на своем специальном опыте и итогах рассмотрения документальных доказательств, представленных заявителями, эксперты-консультанты представили Группе свои заключения по ювелирным изделиям.
The Consultative Committee expresses its thanks to the Advisory Panel for its report, entitled "Organizational assessment: UNIFEM past, present and future" (A/60/62-E/2005/10, annex). Консультативный комитет выражает свою благодарность Консультативной группе за ее доклад, озаглавленный «Организационная оценка: прошлое, настоящее и будущее ЮНИФЕМ» (А/60/62Е/2005/10, приложение).
I particularly commend the Panel for rooting its work in the realities of the lives of the poor. Я выражаю особую признательность Группе за то, что в своей работе она исходила из реальных условий жизни бедных слоев населения.
Some members of the Secretariat informed the Redesign Panel that locally recruited personnel in peacekeeping missions are staff members with full rights in the internal justice system. Некоторые члены Секретариата сообщили Группе по реорганизации, что персонал миротворческих миссий, набираемый на местах, рассматривается как сотрудники, обладающие всей полнотой прав во внутренней системе правосудия.
A recent report of the Office of Internal Oversight Services confirms this widespread perception that was shared with the Redesign Panel by several stakeholders. В недавнем докладе Управления служб внутреннего надзора подтверждается эта повсеместная убежденность, о которой Группе по реорганизации сообщил ряд заинтересованных сторон.
In order to stimulate discussion and provide food for thought, the Chair invited experts from a wide range of non-proliferation and arms control fields to give presentations to the Panel. В целях стимулирования обсуждения и предложения «пищи для размышлений» Председатель пригласил для выступления в Группе экспертов из самых различных областей нераспространения и контроля над вооружениями.
I would like to congratulate the Secretary-General as well as the Advisory Panel for the high quality of the information in these documents. Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю, а также Консультативной группе за всеобъемлющую информацию, содержащуюся в этих документах.
None of the authorities was able to give the Panel a list of the names or nationalities of the people on board. Ни один из органов власти не смог дать Группе список фамилий или информацию о гражданстве находившихся на борту людей.