Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Panel - Группе"

Примеры: Panel - Группе
We commend the cooperation of the Panel and the ICC while carrying out their mandate. Мы выражаем Группе и МУС признательность за их сотрудничество при осуществлении своих мандатов.
According to the Intergovernmental Panel, key vulnerabilities exist in the short term in the form of drought, insects and fire. Согласно Межправительственной группе, факторы уязвимости лесов в краткосрочном плане заключаются в засухе, вредителях и пожарах.
As indicated, the majority of small arms ammunition cartridges which the Panel encountered in Darfur have markings consistent with those applied by Chinese manufacturers. Как уже отмечалось, большинство патронов для стрелкового оружия, которые Группе доводилось видеть в Дарфуре, имеют маркировку, соответствующую той, которая используется китайскими производителями оружия.
As explained above, the Government of the Sudan and JEM denied the Panel access to most of the affected areas. Как говорилось выше, правительство Судана и ДСР отказали Группе в праве доступа в большинство пострадавших районов.
Ms. Tope concluded the presentations with a summary of the Panel's portion of the synthesis report. В заключение выступлений г-жа Топ кратко изложила относящуюся к Группе часть сводного доклада.
The Panel was also able to identify several bank accounts of designated individuals, and one case of international financial transfer. Группе также удалось выявить несколько банковских счетов соответствующих лиц, а также один случай международного перевода финансовых средств.
The Panel obtained significant assistance from the Liberian Ministries of Finance, and Commerce and Industry in this regard. В этом контексте значительную помощь Группе оказали министерство финансов и министерство торговли и промышленности Либерии.
The Panel has not seen evidence that the mercenaries returned to Liberia with significant quantities of weapons or ammunition. Группе не удалось найти свидетельств того, что наемники возвратились в Либерию с существенным количеством оружия или боеприпасов.
The mercenary generals interviewed by the Panel were unemployed, and those who are involved in petty trading have found insufficient opportunities in small-scale business. Командовавшие наемниками генералы, которых удалось опросить Группе, были безработными, а те, которые занимались мелкой торговлей, не находили достаточных возможностей в сфере мелкого бизнеса.
The terms of reference of the Panel are annexed for your information. Имею честь с удовлетворением информировать Вас о том, что я назначил для работы в этой группе целый ряд видных деятелей.
UNMIL officials have informed the Panel that seven Liberians in that group were charged as mercenaries. Должностные лица МООНЛ сообщили Группе о том, что семи либерийцам из этой группы были предъявлены обвинения в участии в наемнической деятельности.
The manager of the Salala Rubber Company informed the Panel that there were outstanding issues regarding land in their concession area. Управляющий каучуковой компании «Салала» сообщил Группе, что в районе концессии имеются нерешенные вопросы землепользования.
Police officers residing in Henry Town informed the Panel that the Mining Agent had never approached them for assistance to make an arrest. Сотрудники полиции, живущие в Генритауне, сообщили Группе, что горнорудный агент ни разу не обращался к ним за помощью в целях произведения ареста.
The Commissioner agreed to order a thorough review and to communicate the results to the Panel. Комиссар согласился отдать указание о проведении тщательного обзора всей информации и сообщить Группе о его результатах.
It recommended a number of actions to be taken by the Panel to strengthen further implementation of the resolution. В докладе содержались рекомендации в отношении ряда мер, которые Группе следовало принять в целях более эффективного дальнейшего выполнения резолюции.
The Council has given the Panel the task of monitoring the implementation and any violations of this measure. Совет Безопасности поручил Группе осуществлять мониторинг применения таких мер и выявлять любые нарушения в их осуществлении.
It should be recalled that the Panel of Experts is mandated to examine and analyse all "incidents of non-compliance". Следует напомнить, что Группе экспертов в соответствии с ее мандатом поручено изучать и анализировать все «случаи неисполнения».
Further study should be conducted by the Panel of Experts, and by the Committee, for a more thorough understanding of such activities. Группе экспертов и Комитету следует провести дополнительное исследование в целях более углубленного изучения таких видов деятельности.
Four SLA/AW soldiers stated to the Panel that they engaged in occasional clashes with the Janjaweed. Четыре солдата ОАС/АВ заявили Группе, что они иногда участвовали в столкновениях с бойцами «джанджавид».
The Government of China has informed the Panel that investigations on the ammunition in question are ongoing. Правительство Китая сообщило Группе о том, что в настоящее время проводится расследование по вопросу об этих боеприпасах.
The company provided the Panel with detailed statements about its business relationship with Sudanese partners, which began in 1999. Компания предоставила Группе подробные сведения о своих деловых отношениях с суданскими партнерами, которые начались в 1999 году.
They informed the Panel they were not dealers but were considering becoming dealers. Оба сообщили Группе о том, что они не являются дилерами, но собираются ими стать.
Ms. Winter pointed out that States could address the Inter-agency Panel on Juvenile Justice for technical assistance, if necessary. Г-жа Уинтер отметила, что в случае необходимости государства могут обращаться к Межучрежденческой группе по правосудию в отношении несовершеннолетних за предоставлением технической помощи.
Copies of the Response Reports are sent to the Panel and other interested parties. Копии докладов о принятии ответных мер направляются группе и другим заинтересованным сторонам.
He noted that the Technology and Economic Assessment Panel needed more information from Brazil before it could make a recommendation on its submission. Он отметил, что Группе по техническому обзору и экономической оценке требуется от Бразилии дополнительная информация, прежде чем она сможет вынести рекомендацию по представленному ею документу.