Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
1 P-2 Procurement Officer and 2 General Service procurement assistants Одна должность сотрудника по закупкам уровня С-2 и две должности младших сотрудников по закупкам категории общего обслуживания
Three new Fire Safety Assistants to support the Fire Safety Officer З новые должности младших сотрудников по вопросам пожарной безопасности, которые будут оказывать поддержку сотруднику по вопросам пожарной безопасности
See paragraphs 67 to 79 above. V. Reclassification of a Local level post of Deputy Security Officer to the P-2/1 level. Реклассификация должности заместителя начальника Службы охраны из должности местного разряда в должность класса С-2/1.
Two Protocol Officers, 1 P-2, 1 National Officer (re-justification of authorized post/new post). Две должности сотрудников по протоколу: одна должность класса С2 и одна должность национального сотрудника (повторное обоснование утвержденной должности/новой должности).
The General Assembly approved the establishment in 2009 of a Joint Planning Unit with four positions, 1 P-4 position for a Logistics Officer, and 4 additional security personnel. Генеральная Ассамблея одобрила создание в 2009 году Группы совместного планирования, штатное расписание которой предусматривает 4 должности, учреждение 1 должности уровня С-4 для сотрудника по материально-техническому обеспечению и 4 дополнительных должностей для сотрудников службы охраны.
To respond appropriately to the constant and growing need for guidance materials for complex peacekeeping activities, it is proposed to convert the two Coordination Officer (P-3) general temporary assistance positions to posts. В целях надлежащего реагирования на постоянные и растущие потребности в материалах, содержащих руководящие указания, в отношении сложных миротворческих операций предлагается преобразовать две должности сотрудника по координации (С3) категории временного персонала общего назначения в штатные должности.
Pursuant to General Assembly resolution 44/ll7, the establishment of the posts of Director at the Senior Officer level at each of the three regional centres were phased sequentially and annually over the 1990-1992 period. В соответствии с резолюцией 44/117 в течение периода 1990-1992 годов поэтапно учреждались должности директоров на уровне старших сотрудников в каждом из трех региональных центров.
The proposed post would support an existing Return, Recovery and Reintegration Officer post in preparing, planning and coordinating for the return operations resulting from the anticipated political progress in the east of Sudan. Учреждение дополнительной должности сотрудника по вопросам возвращения, восстановления и реинтеграции, подлежащей заполнению международным добровольцем Организации Объединенных Наций, в Кассале.
In the Medical Section, it is proposed that the existing post of Pharmacist be converted from the P-3 level to the National Officer level. В Медицинской секции предлагается преобразовать имеющуюся должность фармацевта из должности категории специалистов класса С3 в должность национального сотрудника-специалиста.
Establishment of Public Information Officer post, Translation Officer post and three District Governance Officer posts under general temporary assistance Учреждение должности сотрудника по вопросам общественной информации, должности письменного переводчика и З должностей сотрудников по вопросам управления в округах, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения»
In addition to the posts approved for the 2007/08 period, the General Assembly approved three GTA positions at the P-4 level, as follows: a Policy Guidance and Training Officer, an SDS Officer and a Finance Officer. Помимо должностей, утвержденных на 2007/08 год, Генеральная Ассамблея также утвердила следующие три должности временного персонала общего назначения класса С-4: сотрудник по методическому руководству и профессиональной подготовке, сотрудник по стратегическим запасам материальных средств для развертывания и сотрудник по финансовым вопросам.
Two Political Affairs Officers, P-3 (new posts), and one Associate Political Affairs Officer, P-2 (Associate Political Affairs Officer redeployed from the office of the Special Representative of the Secretary-General, ex-Protocol Officer). Два сотрудника по политическим вопросам, С3 (новые должности), и один младший сотрудник по политическим вопросам, С2 (должность младшего сотрудника по политическим вопросам будет заполнена в результате перевода бывшего сотрудника по протокольным вопросам из Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря).
It is proposed to abolish the posts of Chief Security Officer, Deputy Chief Security Officer, Security Officer, Administrative Assistant and 61 national General Service) and 13 Security Service Officers. Предлагается упразднить должности начальника Секции безопасности, заместителя начальника Секции безопасности, сотрудников по вопросам безопасности, административных помощников и 61 должность национальных сотрудников категории общего обслуживания) и 13 должностей сотрудников службы безопасности.
As the function of Chief Telecommunication Officer has been performed by a Satellite Technician, it is intended to merge the functions of the functions of the Chief Telecommunication Officer with that of the Satellite Technician and therefore proposed to abolish the post of Chief Telecommunication Officer. Поскольку функции главного сотрудника по вопросам телекоммуникаций выполнял техник по системам спутниковой связи, предлагается объединить функции главного сотрудника по вопросам телекоммуникаций и техника по системам спутниковой связи, соответственно с упразднением должности главного сотрудника по вопросам телекоммуникаций.
It has been proposed that four Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (International United Nations Volunteer) posts be abolished, as it has been proposed that the functions performed by those positions be transferred to four Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (National Officer) posts. Предлагается упразднить 4 должности сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (должности, заполняемые международными добровольцами Организации Объединенных Наций), а функции, выполняемые сотрудниками на этих должностях, передать четырем сотрудникам по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (должности национальных сотрудников-специалистов).
The North America equity team will require an additional post of Investment Officer at the P-4 level and one Investment Officer post at the P-3 level to provide for proper support and backup to the Senior Investment Officer. Как и прогнозировалось в экономическом обосновании проекта высокого уровня и структуре решения, для данного проекта потребуются временные должности.
It is proposed to strengthen the Office of the Chief Administrative Officer through the redeployment of the post of Senior Administrative Officer from the Office of the Chief, Administrative Services, to the Office of the Chief Administrative Officer. Предлагается укрепить Канцелярию главного административного сотрудника путем перевода в нее должности старшего административного сотрудника из Канцелярии начальника Управления административного обслуживания.
The Advisory Committee recommends acceptance of one Associate Information Officer post of the two proposed, the Associate Reporting Officer, the Associate Information Analyst and the two Information Officer posts to carry out the activities indicated in the budget document. Консультативный комитет рекомендует согласиться с учреждением одной из двух предлагаемых должностей младшего сотрудника по вопросам информации, должности младшего сотрудника по вопросам отчетности, должности младшего сотрудника по анализу информации и двух должностей сотрудников по вопросам информации для выполнения функций, указанных в бюджетном документе.
The current staffing of the Office comprises 17 positions, 4 National Officer, 3 Local level and 3 United Nations Volunteers). В нынешнем штатном расписании Канцелярии имеются 17 должностей, включая 1 должность Д-1, 1 должность С-4, 2 должности С-3, 2 должности ПС, 1 должность ОО/ПР, 4 должности НС, 3 должности МР и 3 должности ДООН.
It is proposed that two P-5 Programme Officer posts be reclassified to the P-4 level. Предлагается реклассифицировать две должности сотрудника по программам класса С5 в две должности сотрудника по программам класса С4.
The Advisory Committee recommends against the acceptance of the P-4 post proposed for a Communications and Public Information Officer; this function could be performed from within existing staffing resources. Консультативный комитет не рекомендует утверждать учреждение предлагаемой должности сотрудника по вопросам стратегической коммуникации и общественной информации класса С4.
In addition, four positions (1 Radio/Studio Technician, 1 Radio/News Producer and 2 Public Information Officer) (United Nations Volunteer)) are proposed for abolishment. Помимо этого, предлагается упразднить еще четыре должности (1 должность техника студии, 1 должность режиссера новостных программ и 2 должности сотрудников по общественной информации (добровольцы Организации Объединенных Наций)).
Under civilian staffing, the Advisory Committee recommended reductions of one P 5, seven P-4, four P-3 and three National Professional Officer posts. Что касается численности гражданского персонала, то Консультативный комитет рекомендует сократить штат на одну должность класса С5, семь должностей класса С4, четыре должности класса С3 и на три должности национальных сотрудников-специалистов.
To assist the Movement Control Officer, two Movement Control Assistants are required in addition to the existing one. В целях оказания содействия сотруднику по управлению перевозками в дополнение к существующей должности помощника по управлению перевозками предлагается учредить две должности помощников по управлению перевозками.
Four new posts are proposed for this new Unit for a Senior Officer, two Management Officers and an Administrative Assistant). Для этой новой группы предлагаются четыре новые должности на уровне старшего руководящего звена, две должности сотрудников по вопросам управления и одна должность помощника по административным вопросам).