Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
A number of personnel changes have occurred, including the Chief Administrative Officer, the Chief of Personnel, the Chief Procurement Officer and the Chief Finance Officer. Были произведены некоторые кадровые перестановки, в том числе на должности главного административного сотрудника, начальника кадровой службы, главного сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения и главного сотрудника по финансовым вопросам.
Abolishment of one Special Assistant post, one Communication Officer post, one Security Coordination Officer post and two Team Assistant posts. Упразднение одной должности специального помощника, одной должности сотрудника по вопросам коммуникации, одной должности сотрудника по координации обеспечения безопасности и двух должностей помощников группы.
It is proposed that four positions (1 Coordination Officer (National Professional Officer) and 3 Local level Drivers and Mechanical Engineer) be abolished. Предлагается упразднить четыре должности (1 должность сотрудника по координации (категория национальных сотрудников-специалистов) и 3 должности местного разряда (водители и инженер-механик)).
It is also proposed that two Security Officer temporary positions (Field Service) be converted to Security Officer posts. Кроме того, предлагается преобразовать две временные должности сотрудников по вопросам безопасности (категория полевой службы) в штатные должности сотрудников по вопросам безопасности.
In view of the above, it is proposed to reclassify the Senior Administrative Officer post to an Administrative Officer post and to abolish four Administrative Assistant posts. Ввиду вышеизложенного предлагается реклассифицировать должность старшего административного сотрудника в должность административного сотрудника и ликвидировать четыре должности помощников по административным вопросам.
After a thorough review, it was deemed that the functions of the P-3 Budget Officer could be adequately carried out by a National Professional Officer. После тщательного рассмотрения было сочтено, что соответствующие функции вместо сотрудника по вопросам бюджета на должности класса С-З может надлежащим образом выполнять национальный сотрудник.
The associated functions of the Communications Officer position will be merged with the existing responsibilities of the IT Officer. Функции сотрудника по вопросам связи на переводимой должности будут объединены с функциями сотрудника по ИТ.
The Centre is also funded by extrabudgetary resources, i.e., the National Officer post of Communications and Media Officer as of October 2007 and two human rights Associate Experts. Кроме того, некоторые должности в Центре, например должность сотрудника по вопросам коммуникаций и средств массовой информации, которую по состоянию на октябрь 2007 года занимает национальный сотрудник-специалист, и две должности младших экспертов по правам человека, финансируются по линии внебюджетных ресурсов.
(a) Three Humanitarian Affairs Officer (National Professional Officer) positions be abolished in the Office of the Resident Coordinator in Amman; а) упразднить три должности сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники-специалисты) в Канцелярии координатора-резидента в Аммане;
Reclassification of Associate Travel Officer post to P-3 Travel Officer post Реклассификация должности младшего сотрудника по организации поездок до уровня должности сотрудника по организации поездок класса С-З
In particular, the Assembly approved an increase of two posts for programme support: one Administrative Officer and one Budget and Finance Officer. В частности, Генеральная Ассамблея одобрила увеличение штата по разделу вспомогательного обслуживания программы на две должности: сотрудника по административным вопросам и сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам.
Proposed establishment of 2 new Political Affairs Officer (2 National Officers), 1 Security Sector Reform Officer (1 National Officer) and 1 Public Information Officer (1 National Officer) positions. Предлагается учредить 2 новые должности сотрудников по политическим вопросам (национальные сотрудники-специалисты), 1 должность сотрудника по реформе сектора безопасности (национальный сотрудник-специалист) и 1 должность сотрудника по общественной информации (национальный сотрудник-специалист).
In addition to building national capacity, the staffing establishment of the Section will be adjusted to reflect the proposed conversion of five international positions of Human Rights Officer (United Nations Volunteer) to the National Professional Officer level. Помимо наращивания национального потенциала, штатное расписание Секции предлагается скорректировать посредством преобразования пяти международных временных должностей сотрудников по правам человека (добровольцы Организации Объединенных Наций) в должности национальных сотрудников-специалистов.
In order to strengthen the capacity of the Committee, it is proposed to establish the posts of Senior Analyst and Monitoring Officer (P-5) and Management Analyst Officer (P-3). Для расширения возможностей Комитета предлагается учредить должности старшего сотрудника по анализу и контролю (С5) и аналитика по вопросам управления (С3).
The Advisory Committee recommends approval of the two posts at the P-3 level proposed for a Rations Supply Officer and a Fuel Supply Officer. Консультативный комитет рекомендует утвердить две предлагаемые должности уровня С-З: сотрудника по пайковому снабжению и сотрудника по топливному снабжению.
The Assembly, by its resolution 64/243, approved the establishment of an additional post of Scientific Officer at the P-4 level. В своей резолюции 64/243 Ассамблея утвердила создание дополнительной должности научного сотрудника на уровне С-4.
The variance is offset in part by the proposed conversion of three temporary National Professional Officer positions to regular posts. Разница частично компенсируется предлагаемым преобразованием трех временных должностей национальных сотрудников-специалистов в штатные должности.
In view of the proposed establishment of a National Officer post, one Language Assistant post will be abolished. С учетом предлагаемого создания должности национального сотрудника 1 должность помощника по лингвистическому обеспечению будет упразднена.
He shared the concern expressed by the representative of Uganda regarding the proposal to convert Local level posts to National Officer posts. Он разделяет озабоченность, выраженную Угандой в отношении преобразования должностей местного разряда в должности национальных сотрудников-специалистов.
The request for an additional Local level post for a secretary to the Protocol Officer is withdrawn. Просьба о выделении дополнительной должности местного разряда для секретаря сотрудника протокольный службы отозвана.
7.6 The author did not apply initially for the three vacant positions of Engineering Officer. 7.6 Сначала автор не подавал заявления на три вакантные должности инженера.
It is proposed that two existing posts of Medical Officer be abolished. Предлагается упразднить две имеющиеся должности медицинских работников.
Two additional positions for an Administrative Officer and a Driver. Две дополнительные должности - административного сотрудника и водителя.
Three new posts (two P-4 and one National Officer) are required. Требуются три новые должности (две должности С4 и одна должность национального сотрудника).
The Committee is not convinced of the need for the Police Information Analysis Officer post and recommends against its approval. Комитет не убежден в необходимости должности сотрудника по анализу полицейской информации и рекомендует не утверждать ее.