Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
Consequently, it is proposed that the two general temporary assistance positions of Capacity Development Officer (P-4) and Training and Analysis Assistant (GS (OL)) be continued so that the mandate can be sustained and the programme can be coordinated efficiently. Следовательно, для обеспечения дальнейшего выполнения мандата и эффективной координации программы предлагается сохранить существующие две должности временного персонала общего назначения: должность сотрудника по вопросам наращивания потенциала (С-4) и должность помощника по вопросам учебной подготовки и анализа (ОО (ПР)).
(b) The working group supported the establishment of the Procurement Officer post at the P-4 level for a period of one year only; Ь) рабочая группа поддержала создание должности сотрудника уровня С-4 по закупкам сроком только на один год;
Regional and subregional Plant Protection Officer posts exist in Africa (Ghana and Tunisia), Asia and the Pacific (Thailand and Samoa), Latin America and the Caribbean (Chile and Barbados) and the Near East (Egypt). Должности сотрудников по защите растений созданы на региональном и субрегиональном уровнях в Африке (Гана и Тунис), Азии и Тихоокеанском районе (Таиланд и Самоа), Латинской Америке и Карибском бассейне (Чили и Барбадос) и Ближнем Востоке (Египет).
Following a review of the structure and operations with the aim of aligning the Force's resource requirements with those of missions of similar size and complexity, it is proposed to reclassify the post of Chief Finance Officer from P-5 to P-4. На основе результатов обзора структуры и деятельности, который проводился с целью приведения потребностей Сил в ресурсах в соответствие с потребностями миссий, имеющих аналогичную численность и выполняющих аналогичные по сложности задачи, предлагается понизить класс должности главного сотрудника по финансовым вопросам с С-5 до С-4.
The proposed reassignment of one post of Logistics Support Officer (P-4) to the proposed Office of the Director, Evaluation of Field Uniformed Personnel, in DPKO is described in paragraph 91 above. О предлагаемом перепрофилировании одной должности сотрудника по материально-технической поддержке (С-4) с ее переводом в канцелярию директора по оценке полевого негражданского персонала, которую предлагается создать в ДОПМ, говорится в пункте 91 выше.
In view of the current efforts of the Department to formulate a strategic approach on personnel conduct functions, the Committee does not object to the establishment of a P-5 Personnel Conduct Officer post at UNMIL. Ввиду нынешних усилий Департамента по разработке стратегического подхода к функциям надзора за поведением персонала Комитет не возражает против учреждения в МООНЛ должности сотрудника по вопросам поведения персонала (С-5).
The Information Systems Officer would be responsible for managing the data storage planning, as well as for provisioning and allocation of disaster recovery storage systems at the Logistics Base. Сотрудник на этой должности будет заниматься планированием вопросов хранения данных, а также созданием и внедрением систем послеаварийного восстановления данных на Базе материально-технического снабжения.
The P-3 Engineering Officer will provide managerial and administrative support to the Chief Engineer, especially during his absence, as well as to carry the responsibility of directing and supervising the Projects and Building Maintenance Units. Сотрудник по инженерно-техническому обеспечению на должности класса С-З будет оказывать управленческую и административную поддержу главному инженеру, особенно в период его отсутствия, а также выполнять обязанности, связанные с руководством Группой по проектам и Группой по эксплуатации зданий, и контролем за их работой.
Reclassification of Public Information Officer, Video Producer (P-3), to Chief, Video and Print Media Unit (P-5) Реклассификация должности сотрудника по общественной информации/сотрудника по подготовке видеоматериалов (С-З) в должность начальника Группы подготовки видео- и печатных материалов (С-5)
The proposed Information Campaign Officer (international United Nations Volunteer) will bring national experience from another context to contribute directly to the information campaign and to build the capacity of local authorities to assume a larger role in the sector. Учреждение предлагаемой должности сотрудника, отвечающего за проведение информационной кампании (международный доброволец Организации Объединенных Наций) позволит наполнить национальный опыт новым содержанием, что будет непосредственно способствовать усилению информационной кампании, а также расширить возможности местных органов самоуправления играть более активную роль в этом секторе.
This is a new requirement for a Communications Officer dedicated to and skilled in broadcasting and is based on the increasing demand for the deployment, maintenance and support of broadcasting media in field operations. В связи с увеличением потребностей в развертывании, обслуживании и поддержке специалистов по вопросам вещания в полевых миссиях испрашивается учреждение новой должности сотрудника по коммуникации, на которого будет возложено исключительно это направление и который должен иметь опыт работы в области широкого вещания.
The Section will consist of one P-5 Chief of Section, one P-4 Compliance Officer and one General Service support staff at the Principal level. Вышеупомянутая секция будет состоять из одного начальника секции на должности класса С5, одного сотрудника по вопросам обеспечения соблюдения правил на должности класса С4 и одного сотрудника категории вспомогательного персонала (категория общего обслуживания) высшего разряда.
The proposed post would support an existing Return, Recovery and Reintegration Officer post in preparing, planning and coordinating for the return operations resulting from the anticipated political progress in the east of Sudan. Сотрудник на предлагаемой должности будет оказывать имеющемуся сотруднику по вопросам возвращения, восстановления и реинтеграции помощь в подготовке, планировании и координации операций по возвращению в связи с ожидаемым политическим прогрессом в восточной части Судана.
The proposed Administrative Officer would coordinate the preparation of meetings of the team, assist in its tasking and in the regular assessment of the achievements of Mission components and in ensuring the implementation of policy directives. Административный сотрудник на предлагаемой должности будет координировать работу по подготовке заседаний группы и оказывать помощь в постановке перед ней задач, в регулярной оценке достижений в деятельности каждого из компонентов Миссии и в обеспечении выполнения директивных указаний.
PDES has continued to augment its capacity during the past year, through the addition of a Junior Professional Officer post, the expansion of its consultancy budget and the establishment of an active internship programme. В течение прошедшего года СРПО продолжала укреплять свой потенциал за счет создания дополнительной должности младшего сотрудника категории специалистов, увеличения своего бюджета на привлечение консультантов и создания программы по активному использованию стажеров.
The Committee recommends acceptance of the Finance Officer position at the P-4 level to strengthen support in areas of finance and liquidation for a period of 11 months. Комитет рекомендует одобрить предложение о создании сроком на 11 месяцев должности сотрудника по финансовым вопросам, который будет оказывать поддержку по вопросам финансирования и ликвидации операций.
It is proposed to establish two Finance and Budget Officer posts at the P-3 level in addition to the existing eight posts at the P-3 level in the Budget and Performance Reporting Service. Помимо существующих восьми должностей класса С-З в Службе бюджета и отчетности о его исполнении предлагается учредить две должности сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам класса С-З.
It is proposed to establish a new Treasury Assistant post in the Investment Section, which currently comprises a Senior Investment Officer and two Investment Officers, but no support staff. Предлагается создать новую должность помощника по казначейским вопросам в Секции по инвестициям, в составе которой в настоящее время имеются одна должность старшего сотрудника по инвестициям и две должности сотрудников по инвестициям, но отсутствуют должности вспомогательного персонала.
The incumbent will also manage the process of seconding staff from Member States, identify and clear staff for Corrections Officer posts in the field and support the operation of the rule of law knowledge network. Этот сотрудник будет также регулировать процесс прикомандирования персонала, предоставляемого государствами-членами, подбирать и утверждать кандидатов на должности сотрудников по исправительным мерам на местах и поддерживать работу информационной сети по вопросам верховенства закона.
The police generation functions of reviewing qualifications and recruiting civilian police officers necessitate the support of the existing Information Technology Officer (P-4) and Mission Managers (4 P-4 and 3 P-3). Связанные с комплектованием полиции функции по рассмотрению кандидатур и набору сотрудников гражданской полиции требует привлечения нынешнего сотрудника по информационным технологиям (С4) и сотрудников по вопросам управления миссиями (четыре должности класса С-4 и три должности класса С-3).
A net increase by one post results from the redeployment to the Office of the Chief Administrative Officer of two posts (Field Service) and the transfer from the Office of one post (General Service (Other level)) as explained below. Чистое увеличение на одну должность является результатом перевода в Канцелярию Главного административного сотрудника двух должностей (полевая служба) и передачи из Канцелярии одной должности (категория общего обслуживания (прочие разряды)), как поясняется ниже.
Under a plan designed and supervised by the Electoral Assistance Division, a national nomination and selection process was conducted to identify candidates for the posts of the electoral commissioners and the Chief Electoral Officer. В соответствии с планом, разработанным Отделом по оказанию помощи в проведении выборов и осуществленным под его наблюдением, был проведен национальный процесс выдвижения и избрания кандидатур для определения кандидатов на должности членов Комиссии и Главного сотрудника по проведению выборов.
The General Assembly, in its resolution 58/295 of 18 June 2004, approved the creation of a Chief Security Officer post (P-3) in order to strengthen the security and safety of the operations, staff and premises of the Force. З. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 58/295 от 18 июня 2004 года утвердила создание должности старшего сотрудника охраны (С3) для укрепления безопасности операций персонала и помещений Сил.
With regard to security services, savings were the result of lower requirement for contractual services as the security assessment could not be finalized during the period owing to delays in encumbering the Security Officer post. Что касается служб охраны, то экономия средств стала результатом сокращения потребности в услугах по контрактам, поскольку в отчетный период завершить проведение оценки состояния безопасности не удалось из-за задержек с заполнением должности сотрудника по вопросам безопасности.
The incumbent of the proposed post of Senior Analyst and Monitoring Officer will undertake analysis, review, monitoring and evaluation of the activities of HCC and LCCs and assist the Chairman in providing advice to senior management of DM on systemic issues in the acquisition process. В обязанности старшего сотрудника по анализу и контролю на предлагаемой должности будут входить анализ, обзор, контроль и оценка деятельности КЦУК и местных комитетов по контрактам и оказание Председателю помощи в предоставлении консультаций старшему руководству ДУ по системным вопросам, связанным с процессом закупок.