Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
The necessary experience and knowledge of local rules and regulations on the movement of cargo warrants an incumbent at the Officer level. С учетом необходимости иметь опыт и знать местные правила и положения, регулирующие перевозку грузов, сотрудник на этой должности должен иметь уровень специалиста.
To support the additional air assets, it is proposed to establish 2 posts of Associate Air Operations/Air Terminal Officer (P-2), one of which would be based in Goma and the other in Bunia. Для поддержки дополнительных воздушных единиц предлагается учредить 2 должности младших сотрудников по воздушным операциям/обслуживанию авиатерминалов (С2), один из которых будет базироваться в Гоме, а другой - в Бунии.
The Unit, which currently operates under the immediate supervision of the Chief Civilian Personnel Officer of UNLB, verifies the employment and educational credentials of candidates selected for mission appointments, up to and including the D-2 level. Группа, работающая в настоящее время под непосредственным началом главного сотрудника по вопросам гражданского персонала БСООН, проверяет данные о послужном списке и уровне образования кандидатов, выбранных для назначения на работу в миссии на должности до уровня Д-2 включительно.
16.63 The establishment of a new post for the Geographical Information System Officer will improve the analysis of trends in various forms, and map transnational trafficking routes and flows involving organized crime, which requires increasing use of cartographic material and geospatial analysis. 16.63 Создание новой должности сотрудника по системе географической информации позволит лучше проводить анализ тенденций в различных формах и прокладывать на карте маршруты и потоки транснационального оборота с участием организованных преступных группировок, для чего требуется расширение использования картографических материалов и геопространственного анализа.
The Committee recommends against the acceptance of the post for a Training Officer (P-3), the functions of which should be provided through redeployment and existing tools for disseminating information. Комитет рекомендует не утверждать создание должности сотрудника по обучению (С-З), считая, что выполнение соответствующих функций следует обеспечить путем перераспределения существующих должностей и использования имеющихся инструментов распространения информации.
First, Ms. Tamara Curll, who has served the Montreal Protocol tirelessly for several years as the Ozone Secretariat's Compliance Officer, has returned to Australia to work on the issue of climate change. Прежде всего, г-жа Тамара Кёрл, которая на протяжении ряда лет неустанно работала на благо Монреальского протокола в должности сотрудника по вопросам соблюдения секретариата по озону, вернулась в Австралию и занялась работой в области изменения климата.
(b) Funding for the post of Senior Programme Officer for Partnerships and Resource Mobilization as a means to support resource mobilization activities. Ь) средства на финансирование должности старшего сотрудника по программам развития партнерских отношений и мобилизации ресурсов в поддержку мероприятий по привлечению средств.
The request for additional staff includes one post for a Senior Programme Officer, who will support the Director in communicating with various concerned parties and help to coordinate procurement processes for services required by IMS. Запрос в отношении дополнительных сотрудников предусматривает создание одной должности старшего сотрудника по программам, который будет оказывать Директору помощь по взаимодействию с различными заинтересованными организациями и содействовать в координации процесса закупок услуг, необходимых СУИ.
The variance of $109,100 is primarily attributable to the increased requirements for seven National Officer posts and one national General Service staff position offset in part by lower requirements for international staff positions. Разница в объеме ресурсов в размере 109100 долл. США обусловлена в первую очередь ростом расходов на финансирование 7 должностей национальных сотрудников-специалистов и 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания, которые частично компенсируются сокращением потребностей в должностях международного персонала.
With the approval of the proposed Finance and Budget Officer (P-4), it is envisaged that the incumbent of this post, among other duties, would provide guidance to more junior staff and review and approve routine work. Предполагается, что сотрудник на предлагаемой должности сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С-4), в случае ее утверждения, будет, среди прочего, руководить работой сотрудников младшего уровня и анализировать и утверждать каждодневные задания.
(b) Conversion of a Political Affairs Officer (P-3) position to a National Professional Officer (National Officer) for a Coordination Officer who will work closely with the United Nations country team; Ь) преобразование должности сотрудника по политическим вопросам (С-З) в должность национального специалиста (национального сотрудника), который будет выполнять координационные функции и тесно взаимодействовать со страновой группой Организации Объединенных Наций;
The Advisory Committee recommended approval of the proposal to establish one P-4 post for a Security Reform Adviser, the conversion of three international posts to National Officer posts and the reclassification of three General Service posts to National Officer posts and the abolition of one Field Service post. Консультативный комитет рекомендует одобрить предложение о создании одной должности С4 для советника по вопросам реформирования сектора безопасности, преобразовании трех международных должностей в должности национальных сотрудников-специалистов и реклассификации трех должностей категории общего обслуживания в должности национальных сотрудников-специалистов, а также упразднении одной должности категории полевой службы.
This includes the redeployment of one Senior Mission Planning Officer at the P-5 level and one Mission Planning Officer at the P-3 level to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Это предполагает перевод в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря одной должности старшего сотрудника по вопросам планирования миссии класса С5 и одной должности сотрудника по вопросам планирования миссии класса С3.
Taking into account the workload of the Mission and the movement of the budget functions to the Office of the Chief Administrative Officer, it has been determined that one Professional post, the Chief Finance Officer at the P-4 level, is sufficient for this Mission. С учетом рабочей нагрузки в Миссии и перевода бюджетных функций в Канцелярию Главного административного сотрудника было решено, что одной должности категории специалистов - а именно должности главного финансового сотрудника класса С-4 - достаточно для этой миссии.
Included in the 1998-1999 staffing are proposals for the establishment of a Political Affairs Officer post at the P-4 level in UNMOGIP and the reclassification from P-2 to P-3 of a Budget Officer post in UNTSO. В штатном расписании на 1998-1999 годы учтены предложения, предусматривающие учреждение должности сотрудника по политическим вопросам класса С-4 в ГВНООНИП и реклассификацию с С-2 до С-3 должности сотрудника по бюджетным вопроса в ОНВУП.
Three P-3 positions will be redeployed to accommodate the functions of an Auditor in the Office of the Special Representative, a Humanitarian Affairs Officer in the Office of the Deputy Special Representative for Humanitarian Coordination and a Constitutional Affairs Officer in the Constitutional Support Office. Три должности класса С-З будут переданы под должности ревизора в Канцелярию Специального представителя, сотрудника по гуманитарным вопросам в Канцелярию заместителя Специального представителя по координации гуманитарной деятельности и сотрудника по конституционным вопросам в Сектор поддержки конституционного процесса.
The current staffing table of the Section consists of one P-4 for the Chief and Spokesperson, one P-3 for the Protocol Officer, one P-2/1 Information Officer and one Local level post for a secretary. Нынешнее штатное расписание Секции включает начальника и пресс-секретаря на должностях класса С-4, сотрудника по протоколу на должности класса С-3, сотрудника по информации на должности класса С-2/1 и одного секретаря на должности местного разряда.
The P-5 position will be achieved by reassigning the post of Chief Military Liaison Officer (P-5) from the Khartoum Liaison Office in order to create the post of Senior Administrative Officer in Sector South (Nyala). Должность С5 будет получена за счет реклассификации и перевода должности главного офицера связи (С5) из Отделения связи в Хартуме и создания должности старшего административного сотрудника в Южном секторе (Ньяла).
The Committee further notes that within the mission support component, Administrative Services consists of four posts, including two international staff at the P-3 level, one National Professional Officer Administrative Officer and one Local level administrative assistant. Комитет также отмечает, что в компоненте поддержки миссии административная служба насчитывает четыре должности, включая двух международных сотрудников класса С-З, одного административного сотрудника на должности национального сотрудника-специалиста и одного административного помощника на должности местного разряда.
The Advisory Committee is not convinced by the reasons provided for an additional Finance Officer post at the P-3 level or by those given for the reclassification of the Finance Officer post from P-4 to P-5. Консультативный комитет не убеждают доводы, приведенные в обоснование дополнительной должности С-З для сотрудника по финансовым вопросам, и доводы в поддержку реклассификации должности С4 сотрудника по финансовым вопросам до уровня С5.
Pending further justification in the context of the proposed budget for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, the Committee recommends the approval of two temporary National Professional Officer positions, instead of the three National Professional Officer posts proposed. До представления дополнительного обоснования в контексте предлагаемого бюджета на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года Комитет рекомендует утвердить две временные должности национальных сотрудников-специалистов вместо предлагаемых трех штатных должностей национальных сотрудников-специалистов.
With regard to the proposed reclassification of the position of Administrative Officer in the Office of the Chief of Mission Support, the Advisory Committee was informed that the Regional Administrative Officer was responsible for coordinating overall back office support to the Mission. Что касается предлагаемой реклассификации должности административного сотрудника в канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии, то, как было сообщено Консультативному комитету, региональный административный сотрудник отвечает за координацию общей административной поддержки Миссии.
Accordingly, it is proposed to strengthen the Unit by reassigning the Senior Administrative Officer (P-5) post to accommodate requirements for the Chief Contracts Management Officer at the P-5 level commensurate with the scope of responsibilities of the Unit. В связи с этим предлагается усилить потенциал Группы посредством перепрофилирования должности старшего административного сотрудника (С5) с учетом требований, соответствующих должности главного сотрудника по вопросам управления контрактами класса С-5 и определяемых кругом функций Группы.
It was indicated that the function of the Budget Officer (P-3) post was covered by temporary assignment owing to recruitment challenges and that an offer of appointment had been sent to the candidate selected for the post (P-3) of Board of Inquiry Officer. Было отмечено, что функции сотрудника С-З по бюджетным вопросам в связи с трудностями с заполнением должности выполняет временный сотрудник и что отобранному кандидату на должность С-З сотрудника Комиссии по расследованию направлено предложение о назначении.
Accordingly, it is proposed that three posts of Civil Affairs Officer (National Professional Officer) be reassigned from the Civil Affairs Section, whose functions are fully dedicated to border management issues, as Border Monitor posts. Соответственно, предлагается передать три должности сотрудников по гражданским вопросам (национальные сотрудники-специалисты) из Секции по гражданским вопросам, которая занимается только вопросами пограничного контроля, и перепрофилировать их в должности сотрудников по вопросам пограничного контроля.