Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
The Unit would comprise two new support account posts: a Senior Risk Management Officer (P-5) and a Programme Officer (P-4). В штат этой группы будут входить две новые должности, подлежащие финансированию со вспомогательного счета: должность старшего сотрудника по управлению рисками (класса С5) и должность сотрудника по программам (класса С4).
The current staffing table of the Executive Office comprises one P-5, two P-3 (one Administrative Officer and one Budget Officer) and three General Service (Other level). Текущее штатное расписание Административной канцелярии состоит из одной должности С-5, двух должностей С-3 (1 сотрудник по административным вопросам и 1 сотрудник по бюджетным вопросам) и трех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды).
Two additional posts are proposed for a P-3 Programme Officer and a P-2 Associate Programme Officer, Risk Management Team (see A/62/783, paras. 145-151). Для Группы управления рисками предлагается создать две новые должности - сотрудника по программам (С3) и младшего сотрудника по программам (С2) (см. А/62/783, пункты 145 - 151).
In the light of the justification provided, the Advisory Committee has no objection to the establishment of one post of Legal Affairs Officer at the P-3 level. В свете представленного обоснования Консультативный комитет не возражает против учреждения одной должности сотрудника по правовым вопросам уровня С-З.
However, the abolishment of 1 P-4 post of Political Affairs Officer would affect the ability of the branch to react to emerging issues in a timely manner. Однако упразднение 1 должности сотрудника по политическим вопросам уровня С-4 отразится на способности сектора своевременно реагировать на новые проблемы и вопросы.
The level of the post was sufficient for the Mission's original structure where budget functions were located within the Finance Office, reporting to the Chief Finance Officer. Уровень этой должности был достаточным для первоначальной структуры Миссии, когда бюджетные функции выполнялись в рамках Финансовой секции, с подотчетностью главному сотруднику по финансовым вопросам.
In response to the challenges posed by those statistics, a Surface Transport Safety Officer at the P-3 level is requested. Эти статистические данные говорят о необходимости учреждения должности сотрудника по вопросам безопасности наземного транспорта класса С-3.
The inclusion of the position of Municipal Gender Officer within the Kosovo consolidated budget represents a positive step in the creation of mechanisms to promote gender mainstreaming in local governance. Включение должности муниципального сотрудника по гендерным вопросам в сводный бюджет Косово представляет собой позитивный шаг в создании механизмов, способствующих учету гендерной проблематики в процессе местного управления.
The proposed abolition of an Aviation Safety Officer post is due to the reduction of the mission's air operations activities and repatriation of 4 military helicopters in November 2006. Предлагаемая ликвидация должности сотрудника по безопасности воздушного транспорта обусловлена сокращением воздушных операций миссии и репатриацией 4 военных вертолетов в ноябре 2006 года.
He would also like to obtain additional information about the request for the establishment of one P-3 Administrative Officer post in the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Он также хотел бы получить дополнительную информацию об учреждении должности административного сотрудника уровня С-З в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря.
The increase in international staff is caused by the addition of a Political Affairs Officer post (P-3) to strengthen the Office of the Chief of Mission. Увеличение численности международного персонала вызвано учреждением дополнительной должности сотрудника по политическим вопросам (С-З) для укрепления канцелярии руководителя миссии.
The Advisory Committee has no objection to the proposal to convert 10 Local level posts to the National Professional Officer category at the United Nations information centres. Консультативный комитет не возражает против предложения о преобразовании десяти должностей местного разряда в должности категории национальных сотрудников-специалистов в информационных центрах Организации Объединенных Наций.
The Committee recommends approval of the establishment of a Civil Affairs Officer post at the P-3 level and against an Administrative Assistant post at this time. На данном этапе Комитет рекомендует утвердить учреждение должности сотрудника по гражданским вопросам класса С-З и не учреждать должность административного помощника категории полевой службы.
The Advisory Committee recommends approval of the four posts; (d) Reclassification of the post of Chief Administrative Officer from P-5 to D-1, Division of Administration. Консультативный комитет рекомендует утвердить создание этих четырех должностей; d) повышение класса должности главного административного сотрудника с С-5 до Д-1, Административный отдел.
The reduction is offset by the proposed establishment of one new local post for a Contracts Management Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer. Это сокращение компенсируется предлагаемым учреждением одной новой местной должности помощника по вопросам контрактов в Канцелярии Главного административного сотрудника.
Accordingly, the functions have been streamlined and, as a result, it is proposed to abolish three Political Affairs Officer posts and one Administrative Assistant post. Соответственно, функции Управления были рационализированы, в результате чего предлагается упразднить З должности сотрудников по политическим вопросам и 1 должность младшего административного сотрудника.
In late 2003, the Representative of the United States Virgin Islands to Congress introduced a bill to establish the position of a Chief Financial Officer who would oversee all government expenditures. В конце 2003 года представитель Виргинских островов Соединенных Штатов в конгрессе представил законопроект с целью создания должности главного финансового сотрудника, который будет контролировать все государственные расходы.
In that context, it is proposed to transfer 25 Standing Police Officer posts and 2 Administrative Assistant posts from United Nations Headquarters to the Base. В этой связи предлагается перевести из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций на Базу 25 должностей полицейских сотрудников постоянного компонента и 2 должности административных помощников.
The coordination of these activities would require, as a minimum, a full-time Information Officer and related support in the UNFCCC secretariat. Для координации этой деятельности потребуется как минимум создание одной должности сотрудника по вопросам информации и обеспечение поддержки со стороны секретариата РКИКООН.
The Advisory Committee recommends against the upgrade of the post of Chief Administrative Officer from P-5 to the D-1 level. Консультативный комитет рекомендует не повышать класс должности главного административного сотрудника с уровня С5 до уровня Д1.
It is also proposed to abolish 11 posts at the local level and to create two posts of National Programme Officer, resulting in a decrease of nine posts. Пред-лагается также упразднить 11 должностей местного разряда и создать две должности национальных сотрудников по программам, что выразится в со-кращении 9 должностей.
It is also proposed to develop similar functions in the Juba field office with an additional P-3 post for a Programme Officer. Предлагается также обеспечить выполнение аналогичных функций в полевом отделении в Джубе за счет создания новой должности сотрудника по программам класса С-З.
P-4, External Relations Officer Two General Service (Other level) Две должности категории общего обслуживания (прочие разряды)
It is proposed that two posts of Civil Affairs Officer be established to strengthen the capacity of the Office in responding to evolving requirements for civil affairs activities. Предлагается учредить две должности сотрудников по гражданским вопросам для укрепления потенциала Управления в плане реагирования на изменяющиеся требования в контексте связанной с гражданскими вопросами деятельности.
The incumbent of the requested Operations Officer post would assist in the management of operations and act as second in command under the Operations Manager. Сотрудник на испрашиваемой должности будет оказывать помощь в проведении операций и станет вторым подчиненным управляющего операциями.