Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
The additional Political Affairs Officer (P-4) is requested for liaison and interaction with regional and subregional organizations in the Americas. Сотрудник по политическим вопросам на испрашиваемой дополнительной должности (С-4) будет отвечать за связь и взаимодействие с региональными и субрегиональными организациями в Северной и Южной Америке;
The Advisory Committee was informed that UNOWA had not been granted the delegation of personnel authority due to the fact that it lacks a senior Administrative Officer position, and that currently the management of national staff was handled by the United Nations Development Programme (UNDP). Консультативный комитет был информирован о том, что ЮНОВА не были переданы полномочия по кадровому управлению, поскольку в Отделении нет должности старшего административного сотрудника, и что в настоящее время управление национальными кадрами осуществляется Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The Advisory Committee recommends approval of the seven new positions proposed as well as of the reclassification of the Gender Affairs Officer position from the P-3 to the P-4 level. Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемые семь новых должностей, а также реклассификацию должности сотрудника по гендерным вопросам с уровня С3 до уровня С4.
The mandate of the Chief Information Technology Officer will reinforce the ability of the Department of Field Support to deliver dedicated support to field operations through enhanced coordination within the Secretariat, as well as the systematic, structured review and identification of additional policy requirements and compliance mechanisms. Учреждение должности Главного сотрудника по информационным технологиям укрепит возможности Департамента полевой поддержки оказывать целенаправленную помощь при проведении полевых операций путем обеспечения более эффективной координации в рамках Секретариата, а также проводить систематические структурные обзоры, ставить новые задачи и обеспечивать их реализацию.
To that end, the proposed Training Officer would develop training programmes, including refresher training and specialized training for the national police. В этой связи сотрудник по вопросам профессиональной подготовки на предлагаемой должности будет заниматься разработкой программ профессиональной подготовки, включая переподготовку и специализированную подготовку сотрудников национальной полиции.
Missions should be able to recruit National Professional Officer candidates on the basis of the information provided in their personal history form and to make their best efforts to verify the previous employment. Миссии должны иметь возможность набирать кандидатов на должности национальных сотрудников-специалистов на основе информации, содержащейся в их биографической анкете, в то же время предпринимая все усилия для проверки опыта работы.
(b) The proposed conversion to posts of 5 National Officer general temporary assistance positions owing to the recurrent nature of the functions; Ь) предлагаемый перевод в штатные должности 5 должностей временных национальных сотрудников-специалистов общего назначения в связи с регулярным характером выполняемых функций;
It therefore recommends that the two P-3 posts and the Field Service post be established as National Officer posts. Поэтому он рекомендует учредить две должности С-З и одну должность категории полевой службы в качестве должностей национальных сотрудников;
1 P-4 (Best Practices Officer) through the conversion of 1 general temporary assistance position 1 С-4 (сотрудник по передовому опыту) за счет преобразования 1 должности временного сотрудника общего назначения
1 Logistics Officer in United Nations Assistance Cell in Addis Ababa abolished for the reason mentioned above Упразднение 1 должности сотрудника по материально-техническому обеспечению в Группе помощи Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе по той же причине
Security Officer posts reclassified from Security Service to national General Service. International National posts Должности сотрудников по вопросам безопасности предлагается реклассифицировать из категории службы охраны в категорию национальных сотрудников по общему обслуживанию.
This post level is further justified given the scope of the Secretariat's global resources devoted to ICT, which requires that the Chief Information Technology Officer provide strategic advice and fully participate in discussions at the senior management level. Такой уровень должности оправдан также масштабом задействованных для ИКТ глобальных ресурсов Секретариата, в связи с чем необходимо, чтобы Главный сотрудник по информационным технологиям предлагал стратегические рекомендации и принимал полноправное участие в обсуждениях на уровне старшего руководства.
The Committee recommends that the United Nations establish a Chief Risk Officer position, which should report to the Secretary-General or the Deputy Secretary-General. Комитет рекомендует Организации Объединенных Наций учредить должность главного сотрудника по рискам, а также рекомендует, чтобы сотрудник на этой должности был подотчетен Генеральному секретарю или первому заместителю Генерального секретаря.
The incumbent will also act as the Quality Assurance and Training Officer, responsible for meeting "customer" and policy expectations and planning and coordinating all internal and external staff trainings. Сотрудник на этой должности будет также выполнять функции сотрудника по контролю качества и учебной подготовке, отвечающего за удовлетворение пожеланий «клиентов» и соблюдение правил, а также за планирование и координацию всей внутренней и внешней подготовки персонала.
Taking into account the volume, scope and level of responsibilities of the Humanitarian Affairs Officer, a review of the functional requirements of the Unit has confirmed the continuing requirement for the post. С учетом рабочей нагрузки сотрудника по гуманитарным вопросам, его круга обязанностей и уровня ответственности выполняемых им функций, при проведении функционального анализа кадровых потребностей Группы был сделан вывод о необходимости сохранения этой должности.
The incumbent of the National Officer post would be co-located with the Ministry of Justice and focus primarily on capacity-building of local corrections personnel, including through training. Сотрудник на должности национального специалиста будет направлен в министерство юстиции и будет заниматься в первую очередь вопросами повышения квалификации сотрудников местных исправительных учреждений, в том числе посредством учебной подготовки.
The Committee trusts that the Secretary-General will take the necessary steps to ensure that the temporary Security Officer positions requested are not retained beyond the completion date of the capital master plan. Комитет надеется, что Генеральный секретарь предпримет дополнительные шаги с целью обеспечить, чтобы испрашиваемые временные должности сотрудников службы охраны не были сохранены после завершения осуществления Генерального плана капитального ремонта.
Redeployment of one Human Rights Officer (P-4) post from the El Fasher regional office to mission headquarters Передача 1 должности сотрудника по правам человека (С-4) из регионального отделения в Эль-Фашире в штаб Миссии
In addition to the approved staffing establishment for 2009 of 30 positions, it is proposed that two additional positions, of a Director/Chief of Staff (D-1) and a Technical Compliance/Quality Control Officer (Field Service), be established. В дополнение к утвержденному штатному расписанию на 2009 год в составе 30 должностей предлагается учредить две дополнительные должности директора/начальника кадровой службы (Д1) и сотрудника по контролю за соблюдением технических требований/проверке качества (категория полевой службы).
The Committee continues to have reservations about the level of temporary assistance requested by the Office of Central Support Services and considers that further efforts could be made to accommodate the functions of the P-3 position for the Information Technology Officer from within existing resources. У Комитета по-прежнему имеются оговорки в отношении уровня должностей временного персонала, испрошенного Управлением централизованного вспомогательного обслуживания, и он считает, что могут быть приложены дополнительные усилия для обеспечения выполнения функций сотрудника по информационным технологиям, предусмотренных для предлагаемой внештатной должности уровня С-З, за счет имеющихся ресурсов.
The Committee therefore recommends acceptance of one P-5 post, of the five posts proposed, for the Senior Medical Officer, for a public health and infectious diseases specialist. В этой связи Комитет рекомендует утвердить создание одной из предложенных пяти должностей, а именно должности старшего медицинского сотрудника (С5) для специалиста по здравоохранению и инфекционным заболеваниям.
UNICEF welcomes the increased engagement by Member States in the course of the strategy's implementation, and is willing to establish new Junior Professional Officer positions in several of its regional/country offices or headquarters, specifically assigned with responsibilities in this area. ЮНИСЕФ приветствует более активное участие государств-членов в усилиях по осуществлению стратегии и хотел бы создать новые должности младших сотрудников категории специалистов в ряде своих региональных/страновых отделений или штаб-квартире, которые будут выполнять в этой области конкретные функции.
The Officer would provide Headquarters support to the DDR and community violence reduction operations carried out by UNMIS and MINUSTAH and set up the DDR section in UNAMID. Сотрудник на этой должности обеспечивал бы оказание из Центральных учреждений поддержки осуществляемым МООНВС и МООНСГ операциям, связанным с РДР и сокращением масштабов насилия на общинном уровне, и помощи в создании секции по вопросам РДР в ЮНАМИД.
Ensuring that all fuel personnel are fully capable of carrying out their duties in accordance with the United Nations standards is paramount and would be the primary duty of the proposed Fuel Supply Officer. Обеспечение того, чтобы все сотрудники, занимающиеся вопросами топливного снабжения, могли в полной мере выполнять свои обязанности в соответствии со стандартами Организации Объединенных Наций, имеет важнейшее значение и будет первоочередной задачей сотрудника по снабжению топливом на предлагаемой должности.
Two additional P-3 Security Officer posts (1 each for the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa (ECA)) are proposed to coordinate the new operations. Для координации новых направлений деятельности предлагается создать две дополнительные должности сотрудников службы охраны (С-З) (по одной в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и Экономической комиссии для Африки (ЭКА).