Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
The Office is staffed by a Chief Administrative Officer, a chief budget officer, a stress management counsellor, two administrative officers) and six General Service posts, including one nurse. В штатном расписании Канцелярии предусмотрены должность главного административного сотрудника, должность главного сотрудника по бюджетным вопросам, должность консультанта по вопросам снятия стрессов и две должности административных сотрудников и шесть должностей категории общего обслуживания, включая должность медсестры.
Of all of the positions held in the aforementioned echelons, UNHCR staff holding the positions of associate protection officer and protection clerk were key to the successes of the criminal enterprise. Из всех должностей, относящихся к упомянутым выше уровням организационной структуры преступной группы, самую важную роль в обеспечении успеха ее деятельности играли сотрудники УВКБ, занимавшие должности младшего сотрудника по вопросам защиты и технического сотрудника по вопросам защиты.
The Section is staffed by the Chief, the Deputy Chief, a network security officer, an Assistant Chief of Security, an administrative assistant and 138 security officers. В штатном расписании Секции предусмотрены должности начальника, заместителя начальника, 1 должность сотрудника по вопросам безопасности сетей, 1 должность помощника начальника по вопросам безопасности, 1 должность административного помощника и 138 должностей сотрудников службы охраны.
The Advisory Committee questioned the level of staff for the Political Affairs Office, 1 senior political affairs officer, 9 political affairs officers, 1 General Service staff and 2 national staff). Консультативный комитет подверг сомнению целесообразность создания должностей столь высокого уровня для сотрудников Управления по политическим вопросам, одна должность старшего сотрудника по политическим вопросам, девять должностей сотрудников по политическим вопросам, одна должность сотрудника категории общего обслуживания и две должности национальных сотрудников).
Military, police, administrative and logistics officer posts are authorized under their parent units Сотрудники по военным вопросам, сотрудники по вопросам полиции, административные сотрудники и сотрудники по материально-техническому снабжению занимают должности, утвержденные для их вышестоящих органов.
Police officer candidates for LNP and SSS vetted (3,030 for LNP and 1,331 for SSS) Количество кандидатов на должности полицейских в Национальной полицейской службе Либерии и специальных силах безопасности, прошедших проверку (3030 - для национальной полиции и 1331 - для специальных сил безопасности)
In addition, within this reduced level of posts, offsets have been found to propose the creation of a D-1 level post to head the HIV/AIDS Section and a P-4 level immunization officer post to meet the minimum capacity requirements in accordance with the organizational priorities. Кроме того, в рамках такого сокращенного количества должностей высвобождены средства для предлагаемого создания одной должности начальника Секции по вопросам ВИЧ/СПИДа класса Д-1 и одной должности сотрудника по вопросам иммунизации класса С-4 для достижения минимально требуемого потенциала в соответствии с организационными приоритетами.
In 1922-29, Mikhov was an artillery instructor at the Military School, an officer of the 4th Artillery Regiment, an adjutant in the artillery department of the War Ministry, and commander of a unit in the Sofia defense area. В 1922-1929 годах последовательно занимал должности инструктора по артиллерии в Военном училище, офицера в 4-м артиллерийском полку, адъютанта в артиллерийском отделе Военного министерства, командира группы в Софийском укреплённом пункте.
In this regard, it referred to rule 13 of the Rules of the JSC, which states that, "The Commission may at any time terminate the appointment of an officer who is on probation without assigning any reason." В этой связи была сделана ссылка на правило 13 Правил КСД, которое гласит: "Комиссия вправе в любое время отрешить от занимаемой должности судебного работника, проходящего испытательный срок, без объяснения причин".
On many occasions, real laws of contempt have been judged as contraventions, and this is unfair to a police officer who, as a representative of the law, is entitled to have his office respected.? Неоднократно явные оскорбления должностного лица квалифицировались как малозначительные правонарушения, что вызывает негативную реакцию полицейских, которые как представители закона имеют право на уважение их должности.
(c) Four complaints were presented in 2008, as a result of which one officer at the Tena social rehabilitation centre was dismissed, while investigations into the other three cases are not yet complete; с) в 2008 году было подано четыре жалобы; в результате рассмотрения одной из них от должности был отстранен сотрудник Центра социальной реабилитации в Тене, по трем другим жалобам расследование продолжается;
(b) For country offices covering the resident coordinator and resident representative functions, the base capacity is one international professional, three national officer, and four general service posts; Ь) для страновых отделений, охватывающих как функции координатора-резидента, так и функции представителя-резидента, базовая структура включает одну должность сотрудника категории специалистов, набираемых на международной основе, три должности национальных сотрудников-специалистов и четыре должности сотрудников категории общего обслуживания;
The variance of $11,635,700 under this heading is due mainly to the proposed increase of the national staffing establishment by 811 posts, including 44 national officer posts, from 1,354 (including 25 national officers) to 2,165 posts (including 69 national officers). Главной причиной разницы в размере 11635700 долл. США по этой категории является предлагаемое увеличение численности национального персонала на 811 должностей, включая 44 должности национальных сотрудников, - с 1354 (включая 25 национальных сотрудников) до 2165 должностей (включая 69 национальных сотрудников).
Criminal procedural law in Azerbaijan specifies such preventive measures as remand in custody, house arrest, bail, travel restrictions, personal recognizance, recognizance of an organization, police surveillance, placement under supervision, placement under surveillance of a superior officer and removal from office. В уголовно-процессуальном законодательстве Азербайджанской Республики определены такие меры пресечения как арест, домашний арест, залог, подписка о невыезде, личное поручительство, поручительство организации, передача под надзор полиции, передача под присмотр, передача под наблюдение командования, отстранение от должности.
The Advisory Committee notes from the supplementary information that that officer would be responsible for the daily management and administration of the security and safety operations of the United Nations Office at Nairobi, the provision of policy advice and developing security contingency plans. Консультативный комитет отмечает из дополнительной информации, что сотрудник на этой должности будет отвечать за повседневное управление и координацию операций Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, связанных с охраной и безопасностью, консультирование по вопросам политики и разработку планов действий на случай чрезвычайных ситуаций, связанных с безопасностью.
By paragraphs 10 of decision SC-4/1 and 11 of decision RC-4/12, the conferences of the Parties to the Rotterdam and Stockholm conventions invited the Executive Director of UNEP to consider funding an officer to manage joint support services for the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. З. В пунктах 10 решения СК-4/1 и 11 решения РК-4/12 конференции Сторон Роттердамской и Стокгольмской конвенций предложили Директору-исполнителю ЮНЕП рассмотреть возможность финансирования должности сотрудника, который руководил бы совместными вспомогательными службами Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
Chief Budget Officer post abolished Упразднение должности главного сотрудника по бюджетным вопросам
Finance Officer post converted from FS Преобразование должности сотрудника по финансовым вопросам из категории полевой службы
Establishment of 1 Medical Officer Создание одной должности сотрудника по медицинским вопросам
1 P-4 Computer Systems Officer 1 должности сотрудника по компьютерным системам класса С-4
Reclassification of three seconded officer posts (1 P-4 Assessments Officer, 1 P-4 Policy and Doctrine Officer and 1 P-4 Planning Officer) to civilian posts Преобразование трех должностей прикомандированных сотрудников (должность сотрудника по оценке класса С4, должность сотрудника по вопросам политики и доктрины класса С4 и должность сотрудника по вопросам планирования класса С4) в должности гражданских сотрудников
The current staffing level for the field operations of the Witnesses and Victims Support Unit - Defence (Kigali) includes one P-3 protection officer, two Security Service officers and two General Service (Local level) witness support assistants. Нынешнее штатное расписание подразделения деятельности на местах Группы помощи свидетелям и потерпевшим (защита) в Кигали включает одну должность класса С3 сотрудника по обеспечению защиты, две должности сотрудников службы охраны и две должности категории общего обслуживания (местный разряд) младших сотрудников по оказанию помощи свидетелям.
(a) Posts: P-4 Head of Mission; P-2 operations officer; General Service (Other level) secretary; 2 security officers; а) должности: С-4 - руководитель Миссии; С-2 - сотрудник по оперативным вопросам; сотрудник категории общего обслуживания (Прочие разряды) - секретарь; 2 сотрудника службы безопасности;
The office of the Head of Office of sector 1 requires a skilled reporting officer, similar to the existing P-3 reporting officers in sectors 2, 3, 4 and 5. В аппарате начальника отделения в секторе 1 требуется квалифицированный сотрудник по вопросам отчетности на должности, аналогичной по уровню существующим должностям сотрудников по вопросам отчетности класса С3 в секторах 2, 3, 4 и 5.
During the reporting period, pursuant to resolution 62/216, the recruitment process was finalized for three posts funded by the regular budget, namely, a political affairs officer, an information assistant and an administrative and financial assistant. В течение рассматриваемого периода был закончен процесс найма сотрудников на три должности, финансируемые из регулярного бюджета в соответствии с резолюцией 62/216, а именно: специалиста по политическим вопросам, помощника по вопросам информации и помощника по административным и финансовым вопросам.