Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
The post of Conduct and Discipline Assistant is proposed as a general temporary assistance position in support of the proposed Conduct and Discipline Officer. Должность помощника по вопросам поведения и дисциплины предлагается учредить в качестве должности временного сотрудника общего назначения, который будет оказывать помощь в работе сотруднику по вопросам поведения и дисциплины на предлагаемой должности.
It is proposed that two National Professional Officer Radio Producer posts be reassigned from the Communication and Public Information Office as Project Officers who would be based in Sectors East and West and would be responsible for such tasks. Предлагается перепрофилировать две должности сотрудников по подготовке радиопрограмм (национальные сотрудники-специалисты) в Управлении связи и общественной информации в должности сотрудников по проектам, которые будут базироваться в Восточном и Западном секторах и отвечать за выполнение вышеуказанных функций.
The Contracts Management Unit and its four international staff posts (1 P-3, 1 P-2 and 2 Field Service) would be transferred from the Supply Section in Integrated Support Services to the Office of the Chief Administrative Officer in order to ensure a clear separation of functions. Группа контроля за исполнением контрактов и ее четыре должности международных сотрудников (одна С-З, одна С-2 и две должности категории полевой службы) переводятся из Секции снабжения в составе объединенных вспомогательных служб в канцелярию Главного административного сотрудника в целях четкого разграничения функций.
9.50 The amount of $10,904,200 for posts includes an increase of $167,500 resulting from the full funding of one new P-5 post for a Senior non-governmental organization Officer, established in the biennium 2004-2005. 9.50 Сумма в размере 10904200 долл. США по статье расходов на должности отражает увеличение на 167500 долл. США, что является результатом полного финансирования одной новой должности С5 для старшего сотрудника по неправительственным организациям, учрежденной в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
Monitoring the delegation of authority is currently carried out by one Human Resources Officer at the P-3 level and one general temporary assistance position. Функции контроля за исполнением делегированных полномочий осуществляется в настоящее время одним сотрудником по вопросам людских ресурсов на должности класса С-З и одним сотрудником на должности временного персонала общего назначения.
These posts consist of one Civilian Training Officer, two seconded Military Training Officers, and two seconded Police Training Officers. К их числу относятся одна должность гражданского сотрудника по вопросам профессиональной подготовки, две должности прикомандированных офицеров по учебной подготовке и две должности прикомандированных сотрудников по профессиональной подготовке сотрудников полиции.
In addition, the number of National Officer posts will be reduced by two and 24 new posts, and 20 Local level) will be required. Помимо этого, на две должности будет сокращено число должностей национальных сотрудников, и потребуется 24 новые должности и 20 должностей местного уровня).
As most of the systems under PACT I will be in place by January 2009, it is proposed to create the P-3 Information Technology Officer posts and the General Service posts effective 1 January 2009 for all duty stations, except Headquarters. Поскольку в соответствии с ПАКТ I большинство систем будет установлено к январю 2009 года, с 1 января 2009 года во всех местах службы, кроме Центральных учреждений, предлагается учредить должности сотрудников по информационным технологиям уровня С-3 и должности категории общего обслуживания.
The authorized staffing establishment of the Unit would comprise a Human Resources Officer assisted by two Human Resources Assistants) and supported by two Human Resources Clerks. Утвержденное штатное расписание группы будет включать должность сотрудника по вопросам людских ресурсов и две должности его помощников), а также две технические должности.
The Unit is headed by a Field Support Coordinator and supported by two Political Affairs Officers, one Reporting Officer, two Report Writing Assistants and two Administrative Assistants. Штат группы, возглавляемой координатором по вопросам поддержки деятельности на местах, включает две должности сотрудников по политическим вопросам, одну должность сотрудника по сбору информации, две должности помощников сотрудников по составлению докладов и две должности помощников по административным вопросам.
Current support account posts allocated to this Service include a P-5 Senior Security Coordination Officer, three P-4 Security Coordination Officers, one P-4 Stress Counsellor and two General Service posts. В настоящее время из бюджета вспомогательного счета в этой службе финансируются следующие должности: одна должность старшего координатора по вопросам безопасности класса С-5, три должности координаторов по вопросам безопасности С-4, одна должность консультанта по снятию стрессовых нагрузок и две должности категории общего обслуживания.
In view of the increased workload and functions, it is proposed to augment the staffing establishment of the Section by the establishment of a post of Budget Officer to assist the Section in carrying out its increased responsibilities. Ввиду роста объема работы и расширения функций предлагается увеличить штат Секции за счет создания должности сотрудника по бюджету для выполнения возложенных на Секцию дополнительных обязанностей.
It is proposed to reinforce the staffing structure of the Centre through the establishment of two additional Aviation Operations Officer posts and two Aviation Operations Assistant posts. В целях укрепления в кадровом отношении Стратегического центра управления воздушными операциями предлагается учредить две дополнительные должности сотрудников по воздушным перевозкам и две должности помощников по воздушным перевозкам.
The Committee recommends against approval of the positions proposed, with the exception of one Office Space Planning Officer position to deal with office space requirements. Комитет рекомендует не утверждать предлагаемые должности, за исключением одной должности сотрудника по планированию служебных помещений, для удовлетворения потребностей в служебных помещениях.
All teams will be headed by a Principal Officer who will report to the head of the Division. Во главе каждой Оперативной группы будет стоять главный сотрудник на должности Д-1, который будет подчиняться начальнику отдела на должности Д-2.
The unit would be headed by a new staff member at the P-5 level, supported by the Programme Officer at the P-3 level and four local staff members. Это подразделение будет возглавлять новый сотрудник на должности класса С-5, которому будут оказывать содействие сотрудник по программам на должности класса С-3 и четыре местных сотрудника.
It is proposed to reclassify two Regional Demobilization Officer posts, one in Khartoum and one in Juba, from the P-3 level to the P-4 level. Предлагается реклассифицировать две должности региональных сотрудников по вопросам демобилизации класса С3, одну в Хартуме и одну в Джубе, в должности класса С4.
The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the proposed Police Adviser and Security Sector Reform Adviser (P-4) positions, as well as the conversion of the United Nations Volunteer to a National Officer position. Консультативный комитет рекомендует утвердить создание предлагаемой должности советника по вопросам деятельности полиции и советника по реформированию сектора безопасности (С4), а также преобразование должности добровольца Организации Объединенных Наций в должность национального сотрудника.
This results from the reduction of one Director, two P-5 and one P-4 post, and the creation of six new National Programme Officer posts. Это произошло в результате сокращения одной должности директора, двух должностей С-5 и одной должности С-4, и создания шести новых должностей национальных сотрудников по программам.
Owing to the streamlining of activities and the more harmonious utilization of human resources, it is proposed that the following positions be abolished: three Electoral Officers (2 P-4 and 1 P-3) and one External Relations Officer (P-4). В связи с упорядочением деятельности и обеспечением более рационального использования людских ресурсов предлагается упразднить следующие должности: три должности сотрудников по проведению выборов (2 С-4 и 1 С3) и одну должность сотрудника по поддержанию внешних связей (С-4).
The net increase in regular budget resources pertaining to subprogramme 2 provides for the establishment of two new posts: one P-5 (Chief, Statistics and Surveys Section) and one P-3 (Geographical Information Systems Officer). Чистое увеличение объема ресурсов регулярного бюджета, относящихся к подпрограмме 2, связано с созданием двух новых должностей: одной должности С-5 (начальника Секции статистики и обследований) и одной должности С-3 (сотрудника по системе географической информации).
Abolishment of 1 post (P3 Supply Officer), to be established in the Central Warehouse and Distribution Section of the United Nations Logistics Base Упразднение 1 штатной должности (сотрудник по снабжению класса С-3) для создания должности в Секции центрального склада и распределения Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций
She clarified that the Unit had requested the conversion of two General Service posts to two Research Officer posts, one at the P-2 level and one at the P-3 level. Она поясняет, что Группа просила преобразовать две должности категории общего обслуживания в две должности научных сотрудников, одну должность класса С2 и одну должность класса С3.
3.63 The resource requirements indicated in table 3.25 would provide for the continuation of the existing 56 posts, including the conversion of two Local level posts to National Officer posts, resulting in a net decrease under post costs. 3.63 Требующиеся ресурсы, указанные в таблице 3.25, предназначены для продолжения финансирования 56 существующих должностей, включая 2 должности национальных сотрудников, создаваемые путем преобразования 2 должностей местного разряда, что приводит к чистому сокращению расходов на должности.
In the proposed 2008/09 budget, 2 P-2 posts and 2 Field Service posts are proposed to be replaced by 4 National Officer posts in the Civil Affairs Section, as explained in paragraph 13. В проекте бюджета на 2008/09 год 2 должности С-2 и 2 должности категории полевой службы в Секции по гражданским вопросам предлагается заменить 4 должностями национальных сотрудников, о чем говорится в пункте 13.