Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
Two National Officer posts are proposed in the Office of Strategic Planning and Programme Management to carry out functions related, inter alia, to the preparation and review of the ECA budget proposal, and analysis of data for cost estimates and budget proposals. В Управлении стратегического планирования и управления программами для выполнения функций, связанных, в частности, с подготовкой и анализом предлагаемого бюджета ЭКА, а также анализом данных, используемых для подготовки смет расходов и бюджетных предложений, предлагается учредить две должности национальных сотрудников.
Upon enquiry, the Committee was informed that the addition of a new Programme Officer at the P-4 level would allow the team as a whole to take on more activities, including substantive activities with rights of the child partners. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что создание новой должности сотрудника по программам класса С4 позволит группе в целом осуществлять большее число мероприятий, в том числе основных мероприятий, совместно с партнерами, занимающимися вопросами прав ребенка.
Given the increased scope and level of the functions and responsibilities of the Chief Security Officer, it is considered necessary and appropriate to upgrade the post from the P-3 to the P-4 level. Учитывая расширение функций и повышение уровня ответственности главного сотрудника по вопросам безопасности, представляется необходимым и своевременным повысить класс его должности с С-З до С4.
The incumbent would work closely with the Commander of the Eastern Division, respective Heads of Office, the Regional Administrative Officer, Heads of Division and Section and members of the United Nations country team in place. Сотрудник на этой должности будет тесно взаимодействовать с Командующим Восточной дивизией, соответствующими руководителями отделений, региональным сотрудником по административным вопросам, руководителями отделов и секций и имеющимися членами страновой группы Организации Объединенных Наций.
In this context, the proposed Planning Officer (P-3), as focal point for planning, would help enhance first-line administrative support so as to maximize the effectiveness of a heavily tasked United Nations police component. В этом контексте сотрудник по вопросам планирования на предлагаемой должности (С-З), выполняя функции координатора по вопросам планирования, будет содействовать расширению административной поддержки передового эшелона, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность действий полицейского компонента Организации Объединенных Наций, на который возложено выполнение большого объема задач.
One National Officer post from the Community Violence Reduction Section to the Procurement Section, Mission Support Division (ibid., paras. 18 and 32); одной должности национального сотрудника-специалиста из Секции по сокращению масштабов насилия в общинах в Секцию закупок в Отделе поддержки Миссии (там же, пункты 18 и 32);
The incumbent of the Administrative Officer post at the P-4 level spends half of his or her time providing Secretariat services to the OIOS Review Body and the other half on staff administration of OIOS personnel serving in New York. Административный сотрудник на должности С4 половину своего рабочего времени посвящает оказанию секретариатских услуг Контрольному органу УСВН, а другую половину - административному обслуживанию сотрудников УСВН, работающих в Нью-Йорке.
In this context, it is proposed to establish two GTA positions, one for an Ethics Officer at the P-3 level and one for an Office Assistant (GS (OL)), to be funded from the support account. В этом контексте предлагается учредить две должности ВПОН - одну должность сотрудника по вопросам этики класса С-З и одну должность канцелярского помощника уровня ОО (ПР), которые будут финансироваться за счет средств вспомогательного счета.
It is also proposed to establish two additional positions at the P-2 level to carry out duties as Security Officer and as Information Analyst, in view of the deteriorating security situation in the country. Предлагается также создать две дополнительные должности класса С2 для сотрудника по вопросам безопасности и специалиста по анализу информации ввиду ухудшения обстановки с точки зрения безопасности в стране.
As explained in detail below, it is proposed that one post of Procurement Officer be reclassified from the P-2 to the P-3 level and that three United Nations Volunteer positions be established to augment the capacity of the Finance Office and the Personnel Office. Как подробно объясняется ниже, предлагается реклассифицировать одну должность сотрудника по закупкам с уровня С2 до уровня С3 и учредить три должности добровольцев Организации Объединенных Наций в целях наращивания кадрового потенциала Финансового отделения и Отдела кадров.
Accordingly, it is proposed that the temporary measure to strengthen the capacity of the Corrections Unit be regularized through the establishment of the proposed post of Engineering Officer. Предлагается, соответственно, закрепить в штатном расписании решение о временном кадровом укреплении Группы по исправительным учреждениям посредством учреждения предлагаемой штатной должности сотрудника по инженерным вопросам.
The incumbent of the Associate Political Affairs Officer post (P-2) would be responsible for contributing to the analysis of the political and governance reform of the Government of Liberia, including to the facilitation of political and ethnic reconciliation. Младший сотрудник по политическим вопросам на должности С2 будет отвечать за оказание содействия в проведении анализа реформы политической системы и системы управления правительства Либерии, включая содействие политическому и этническому примирению.
(b) Three positions for Conduct and Discipline Officers (National Officer) who would ensure implementation of measures to prevent, identify and respond to misconduct by Mission personnel and develop a regional strategy and programmes, involving the local community as well as non-governmental organizations. Ь) три должности сотрудников по вопросам поведения и дисциплины (национальные сотрудники), которые будут осуществлять меры по предотвращению, определению и реагированию на случаи нарушения дисциплины сотрудниками Миссии и разрабатывать региональную стратегию и программы с участием местных общин, а также неправительственных организаций.
UNHCR did not prioritize the creation of the position of Chief Information Security Officer, despite the fact that the security issues relating to the ERP are currently handled by a small team of mid-level professionals. УВКБ не рассматривало создание должности главного сотрудника по вопросам информационной безопасности в качестве приоритетного направления деятельности, хотя вопросами безопасности применительно к ОПР в настоящее время занимается лишь небольшая группа сотрудников категории специалистов среднего уровня.
At the time of its consideration of that request, the Advisory Committee expressed some reservations about the level of temporary assistance proposed, in particular as regards one P-3 position for an Information Technology Officer to provide system support for some conference support systems. Во время рассмотрения этой просьбы Консультативный комитет выразил определенные оговорки по поводу уровня предлагаемых должностей временного персонала, в частности по поводу одной внештатной должности уровня С3 сотрудника по информационным технологиям, предназначенной для оказания системной поддержки некоторых систем конференционного обслуживания.
The committee is chaired by the Deputy Secretary-General and comprises senior managers at the Under-Secretary-General level from substantive and support areas, a as well as the Chief Information Technology Officer as an ex officio member. Председателем этого комитета является первый заместитель Генерального секретаря, и в его состав входят старшие руководители уровня заместителя Генерального секретаря, ведающие вопросами основной и вспомогательной деятельностиа, а также Главный сотрудник по информационным технологиям в силу занимаемой им должности.
The establishment of a Senior Capacity Development Officer post dedicated to the capacity development programme would assist field missions in improving the effectiveness and efficiency of the field procurement process. Учреждение должности старшего сотрудника по наращиванию потенциала, который занимался бы исключительно программой наращивания потенциала, помогло бы полевым миссиям повысить эффективность и результативность процесса закупочной деятельности на местах.
Accordingly, the incumbent of the proposed new post of Procurement Officer would be dedicated to the acquisition of logistical support services and would report directly to the Chief of Section. В этой связи сотрудник по закупкам на предлагаемой новой должности занимался бы приобретением услуг по материально-техническому обеспечению и напрямую подчинялся бы начальнику Секции.
It is proposed to reclassify downwards an existing position at the P-5 level carrying out duties as Chief Medical Officer to the P-4 level in order to better reflect the level of responsibilities at the Mission and to conform to other missions of similar size and number of staff. Предлагается понизить класс должности руководителя секции с С5 до С4 с учетом объема и сложности выполняемых им задач и уровня аналогичных должностей в других миссиях соответствующего размера и состава.
The Executive Board analysed the report on the staffing situation and recommended that the Secretary-General seek the possibility of upgrading the post of Social Affairs Officer from the P-3 level to the P-4 level. Исполнительный совет проанализировал доклад о кадровой ситуации и рекомендовал Генеральному секретарю изыскать возможность повышения должности сотрудника по социальным вопросам с уровня С3 до уровня С4.
The redeployment of posts and positions affecting Administrative Services produced net reductions of three posts and one United Nations Volunteer position, offset in part by the establishment of two new National Officer posts. Перераспределение должностей, затрагивающее Административную службу, привело к чистому сокращению численности ее персонала на три должности сотрудников и одну должность добровольцев Организации Объединенных Наций, которое частично компенсируется созданием двух новых должностей национальных сотрудников категории специалистов.
Finally, the incumbent would liaise with the Protocol Officer seconded by the Government of Kenya on protocol matters and provide guidance on the preparation and coordination of official visits. И наконец, сотрудник на этой должности будет поддерживать контакты с сотрудником по протокольным вопросам, прикомандированным правительством Кении, и будет обеспечивать руководство в процессе подготовки и координации официальных визитов.
Upon review of the functional responsibilities related to the expansion of the Mission and the increased number of facilities and infrastructure to be supported throughout the area of operations, it is proposed that the level of the Chief Engineering Officer's post be upgraded from P-4 to P-5. По итогам анализа функциональных обязанностей, связанных с расширением Миссии и увеличением количества обслуживаемых помещений и объектов инфраструктуры на всей территории района операций, класс должности главного инженера предлагается повысить с С-4 до С-5.
The post of the Budget Officer providing backstopping for UNAMID is proposed to be upgraded from the P-3 to the P-4 level owing to the complexity of the mission and the magnitude of its budget. Уровень должности сотрудника по бюджетным вопросам, который обеспечивает вспомогательную поддержку ЮНАМИД, предлагается повысить с С3 до С4, принимая во внимание комплексный характер этой миссии и значительную величину ее бюджета.
An Administrative Assistant (Field Service) is requested to provide general administrative support to the Humanitarian and Development Affairs Unit, which currently comprises two positions (1 P-5, 1 National Officer). Испрашивается должность административного помощника (категория полевой службы для оказания общеадминистративной поддержки группе по гуманитарным вопросам и вопросам развития, в штате которой в настоящее время имеются две должности (1 С - 5, 1 национальный сотрудник).