Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
The Unit is comprised of one Administrative Officer (P-4), one Administrative Officer (P-3), three General Service and four Local level staff members. В состав группы входят один административный сотрудник на должности класса С-4, один административный сотрудник на должности класса С-3, три сотрудника категории общего обслуживания и четыре местных сотрудника.
Two positions in the Humanitarian and Development Affairs Unit for a Senior Humanitarian and Development Officer and a Humanitarian and Development Officer are proposed. Предлагаются две должности в Группе по гуманитарным вопросам и вопросам развития - старшего сотрудника по гуманитарным вопросам и вопросам развития и сотрудника по гуманитарным вопросам и вопросам развития.
In view of the creation of this position, one Senior Constitutional Affairs Officer position will be redeployed to the Human Rights Office to accommodate the functions of a Senior Human Rights Officer. В связи с созданием этой должности одна должность старшего сотрудника по конституционным вопросам будет переведена в Сектор по правам человека для обеспечения выполнения функций старшего сотрудника по правам человека.
In order to assist the Government of Timor-Leste in its reform at the local level, it is proposed that three additional National District Research and Monitoring Officer posts and one Regional Coordination Officer post be established. В целях оказания помощи правительству Тимора-Лешти в осуществлении им реформы на местном уровне предлагается создать три дополнительные должности национальных сотрудников по вопросам исследований и контроля на окружном уровне и одну должность сотрудника по региональной координации уровня С-З.
The post is being requested for reclassification in order to provide assistance not only to the new Senior Programme Officer, but also to the current Administrative Officer and the Secretary of the Investments Committee entailing a multitude of functions at a higher level. Запрашивается реклассификация данной должности для оказания содействия не только новому старшему сотруднику по программам, но и действующему сотруднику по административным вопросам, а также секретарю Комитета по инвестициям, что повлечет за собой исполнение целого ряда функций на более высоком уровне.
(e) Redeployment of one P-3 post for Aviation Safety Officer from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer; ё) перевод одной должности класса С-З из Секции общего обслуживания в Канцелярию главного административного сотрудника под должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности;
The present budget therefore proposes reclassification of one Human Resources Officer post at each of the offices in Juba and El Fasher to Human Resources Officer. В этой связи в нынешнем бюджете предлагается реклассифицировать в отделениях в Джубе и Эль-Фашире по одной должности сотрудника по кадровым вопросам в должность сотрудника по кадровым вопросам.
A Principal Political Affairs Officer at the D-1 level heads the Political Affairs Office, while a Chief Administrative Officer at the D-1 level heads the administrative support component. Отдел по политическим вопросам возглавляет Главный сотрудник по политическим вопросам на уровне Д-1, а компонент административной поддержки возглавляет Главный административный сотрудник на должности уровня Д-1.
The Committee is recommending approval of the P-5 Senior Programme Officer to support and coordinate the implementation of the various initiatives, but does not support the D-1 Principal Officer position. Комитет рекомендует утвердить должность старшего сотрудника по программным вопросам класса С5, который будет поддерживать и координировать осуществление различных инициатив, но не поддерживает предложение о создании должности главного сотрудника класса Д1.
In the context of the Mission's reconfiguration and consolidation, it is proposed that 12 posts of Civil Affairs Officer (3 P-4, 3 P-3, 1 P-2 and 5 National Professional Officer), and 3 positions of United Nations Volunteer be abolished. В контексте реорганизации и консолидации Миссии предлагается упразднить 12 штатных должностей сотрудников по гражданским вопросам (3 С-4, 3 С-3, 1 С-2 и 5 должностей национальных сотрудников-специалистов) и 3 временные должности добровольцев Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for the reclassification of one Document Distribution Clerk (Local level) post as a post of Conference Service Officer at the National Professional Officer level. Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря о реклассификации одной должности сотрудника по распространению документации (местный разряд) в должность сотрудника по обслуживанию конференций категории национального сотрудника-специалиста.
(a) UNOWA: establish one National Professional Officer position (Public Information Officer) (see paras. 116 and 117 below); а) ЮНОВА: учреждение одной должности НСС сотрудника по общественной информации (см. пункты 116 и 117 ниже);
He/she will assist the Chief Civilian Personnel Officer with day-to-day administration of the staff in the Section, and deputize in the absence of the Chief Civilian Personnel Officer. Сотрудник на этой должности будет оказывать в Секции содействие главному сотруднику по кадровым вопросам в каждодневном управлении персоналом и исполнять его обязанности во время его отсутствия.
In addition, the Committee supports the establishment of a National Officer post of Protocol Officer, which would be consistent with its recommendations to hire national staff whenever operationally possible and practical. Кроме того, Комитет поддерживает предложение об учреждении должности национального сотрудника по протоколу, что соответствует его рекомендациям, касающимся найма национального персонала в тех случаях, когда это возможно и целесообразно в практическом плане.
These involve the abolishment of two posts of Procurement Officer reflecting the downsizing of the management structure of the Section and the establishment of a post of Local Vendor Roster Database Officer to enhance internal controls and create a more robust vendor management system. Эти изменения включают ликвидацию двух должностей сотрудников по вопросам закупок, что позволит сократить численность управленческого персонала Секции, и создание одной должности сотрудника по ведению реестра местных поставщиков в целях укрепления системы внутреннего контроля и повышения эффективности работы с поставщиками.
In the Engineering Section, in view of the increased emphasis on the protection of the environment, the Secretary-General is proposing the establishment of two National Officer posts of Environmental Officer. С учетом того, что охране окружающей среды уделяется повышенное внимание, Генеральный секретарь предлагает создать в Инженерной секции две должности национальных сотрудников по вопросам экологии.
An adjustment to the staffing establishment of the Office is also proposed through the establishment of an Associate Budget Officer (National Officer) post in the Budget Unit. В штатное расписание Канцелярии предлагается также внести изменения на основе создания в Бюджетной группе должности помощника сотрудника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник-специалист).
During the period, the recruitment process was completed for one P-5 Senior Programme Officer and one P-3 Programme Officer in the FAO part of the Secretariat. В течение отчетного периода был завершен процесс набора с целью заполнения одной должности старшего сотрудника по программе на уровне С-5 и одной должности сотрудника по программе на уровне С-3 в той части секретариата, которая касается ФАО.
The Guidance Team consists of 1 Coordination Officer (P-4) and 1 Political Affairs Officer (P-3), funded from the support account, and develops and manages the operational guidance architecture for United Nations peacekeeping. Группа по подготовке руководящих указаний имеет в своем составе 1 сотрудника по координации (С-4) и 1 сотрудника по политическим вопросам (С3), должности которых финансируются со вспомогательного счета, и занимается определением и курированием порядка подготовки оперативных руководств по миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
It is proposed that the Political Affairs Officer (P-4) and the Military Maritime Officer (P-3) positions be discontinued. Должности сотрудника по политическим вопросам (С4) и сотрудника по военно-морским вопросам (С3) предлагается упразднить.
Four new posts are proposed for two Programme Officers (P-4), one Programme Officer (P-3) and one Associate Programme Officer (P-2). Предлагается создать четыре новые должности для двух сотрудников по программам (С4), одного сотрудника по программам (С3) и одного младшего сотрудника по программам (С2).
In addition, functions of an Electoral Affairs Officer (National Officer) to provide guidance and to increase understanding of the political dynamics and their impact upon the work of the Office are proposed to be also met through redeployment from the Office of Chief of Staff. Кроме того, обеспечить выполнение функций сотрудника по вопросам проведения выборов (категории национальных сотрудников-специалистов), связанных с освещением и углублением понимания политических процессов и их влияния на работу Отдела, также предлагается за счет передачи должности из Канцелярии руководителя аппарата.
In order to centralize the processing of all training service contracts for the Mission, it is proposed to redeploy a position of Procurement Officer (National Officer) to the Engineering Section to accommodate the need for an additional Engineer. В целях централизации обработки всех контрактов на услуги по обучению для Миссии предлагается передать должность сотрудника по закупкам (категории национальных сотрудников-специалистов) в Секцию инженерно-технического обеспечения для удовлетворения потребности в дополнительной должности инженера.
It is therefore proposed that the post of Chief Public Information Officer be downgraded from the D-1 to the P-4 level for a Public Information Officer. Поэтому предлагается понизить классность должности главного сотрудника по вопросам общественной информации с уровня Д1 до класса С4 сотрудника по вопросам общественной информации.
Interviews for the posts of the Chief Procurement Officer (P-5) and a Procurement Officer (P-3) were completed and the approval process of the selected candidates is in progress. Были проведены собеседования с кандидатами на должности главного сотрудника по закупкам (С-5) и сотрудника по закупкам (С-3), и в настоящее время осуществляются процедуры утверждения отобранных кандидатов.