Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
In the post of Officer in charge of Police, Superintendent of Police and Deputy Commissioner women officers have been appointed. Женщины были назначены на ответственные должности в полиции, старшего инспектора полиции и заместителя комиссара.
The increased requirements are partly offset by the abolishment of 1 Field Service post, Transport Officer, in the proposed Transport Section. Эти дополнительные потребности частично компенсируются отказом от создания одной должности сотрудника по вопросам транспорта категории полевой службы в предлагаемой транспортной секции.
In addition to the post of Chief of Section, the proposed Network Systems Section would have 1 Information Systems Officer post. Помимо должности начальника, в предлагаемой Секции сетевых систем будет 1 должность сотрудника по информационным системам.
The increase in posts reflects the establishment of two new Programme Officer posts to enable the Office to better respond to its expanded workload. Увеличение расходов на должности отражает создание двух новых должностей сотрудников по программам, с тем чтобы Управление могло лучше справляться с возросшей нагрузкой.
Five integrated operational teams will require the expert advice and input from a Senior Police Liaison Officer. Для пяти таких групп потребуются должности старшего офицера по связи полиции класса С-4.
Reporting to the Director of a regional division, the Principal Officer will act as team leader for the integrated operational teams. Главный сотрудник на должности Д-1 будет выполнять функции руководителя Комплексной оперативной группы, подчиняясь непосредственно директору своего регионального отдела.
The spouses of the Mission's Chief Finance Officer and the Chief of General Services were employed in functions which could result in conflicts of interest. Супруги главного финансового сотрудника Миссии и начальника общих служб приняты на работу на должности, где возможен конфликт интересов.
Establishment of 1 Medical Officer (Heart Specialist) post Создание 1 должности врача (кардиолог)
Establishment of 1 Medical Officer (Surgeon) post Создание 1 должности врача (хирург)
Reassignment of 1 Property Management Officer post as Chief, Facilities Management Unit, Engineering Section Перераспределение 1 должности сотрудника по вопросам управления имуществом в качестве должности начальника Группы эксплуатации зданий и сооружений в составе Инженерной секции
This reassignment is proposed considering that the functions of Information Management Officer in the Cell are being adequately performed by the incumbent of another Field Service post. Это перераспределение предлагается с учетом того, что функции сотрудника по управлению информацией в Ячейке адекватно выполняются сотрудником на другой должности категории полевой службы.
In view of the above, it is proposed that two temporary positions for HIV/AIDS Officers (1 P-3 and 1 National Officer) be established. С учетом вышеизложенного предлагается учредить две временные должности сотрудников по ВИЧ/СПИДу (должность класса С3 и должность национального сотрудника).
Furthermore, it is proposed that two temporary positions for Assistant Staff Counsellors (1 Field Service and 1 National Officer) be established. Кроме того, предлагается учредить две временные должности помощников консультанта персонала (1 должность категории полевой службы и 1 должность национального сотрудника).
For the reasons provided in the report, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to redeploy the post of Senior Security Coordination Officer (P-5). По причинам, указанным в докладе, Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение о переводе должности старшего координатора безопасности (С5).
The Committee recognizes the continuing nature of this function and recommends approval of the Secretary-General's proposal for the conversion of the Administrative Officer (P-3) post. Комитет признает постоянный характер этих функций и рекомендует одобрить предложение Генерального секретаря о преобразовании должности сотрудника по административным вопросам (С-З).
In view of the existing capacity in the Service, the Committee does not recommend acceptance of the purposed establishment of the P-4 Programme Officer post. Учитывая имеющийся штат Службы, Комитет не рекомендует принимать предложение об учреждении должности сотрудника по программам на уровне С4.
The Advisory Committee is of the view that sufficient capacity exists within the mission support component to carry out the functions outlined for the proposed National Professional Officer position. Консультативный комитет полагает, что в компоненте поддержки миссии имеются достаточные резервы для выполнения функций, определенных для предлагаемой должности национального сотрудника-специалиста.
In the past, the position of Chief Personnel Officer and Accountant General were previously only held by men. В прошлом должности Главного инспектора по кадрам и Главного бухгалтера занимали только мужчины.
The Advisory Committee recommends acceptance of the Economic Affairs Officer (P-4) in the Global Economic Monitoring Unit on the basis of the justifications provided by the Secretary-General. Консультативный комитет рекомендует одобрить утверждение должности сотрудника по экономическим вопросам (С-4) в Группе глобального экономического мониторинга с учетом обоснований, представленных Генеральным секретарем.
In the Movement Control Section, it is proposed to create two posts of Transport Officer to be located at the logistics hub in Entebbe. В Секции управления перевозками предлагается учредить две должности сотрудников по транспорту, которые будут находиться на базе материально-технического снабжения в Энтеббе.
In 2012, extrabudgetary resources are projected for a Junior Professional Officer seconded by the Government of the Netherlands to provide support in the area of early warning. В 2012 году планируются внебюджетные ресурсы для финансирования одной должности младшего сотрудника категории специалистов, командированного правительством Нидерландов для оказания поддержки в области раннего предупреждения.
Conversion of the post of Prosecutorial Adviser to the National Officer level Преобразование должности советника по вопросам обвинения в должность национального сотрудника
After considering the above mentioned report, the General Assembly, recognizing the strategic importance of ICT, approved the establishment of the post of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. Рассмотрев упомянутый доклад и признавая стратегическую значимость ИКТ, Генеральная Ассамблея утвердила создание должности главного сотрудника по информационным технологиям в Канцелярии Генерального секретаря.
The lower requirements are attributable to the proposed conversion of five National Officer positions to posts in the peace consolidation component in view of the recurrent nature of the function. Уменьшение потребностей связано с предлагаемым переводом 5 должностей национальных сотрудников-специалистов в должности в компоненте укрепления мира в связи с регулярным характером выполняемых функций.
The Advisory Committee recommends approval of one P-4 post for an Administrative Officer to supplement the existing structure of the Office. Консультативный комитет рекомендует утвердить учреждение должности сотрудника по административным вопросам класса С4 в дополнение к уже существующей структуре должностей Канцелярии.