Different terminology is also used for the title, such as Chief Information Officer (CIO), Chief Information Technology Officer (CITO), Chief Technology Officer (CTO), Director or Chief or Head of IT. |
Даже в случае названия этой должности используются разные термины, такие как главный сотрудник по вопросам информации (ГСИ), главный сотрудник по вопросам информационных технологий (ГСИТ), главный сотрудник по вопросам технологий (ГСТ), директор, начальник или руководитель службы ИТ. |
As a result, it proposes to nationalize two Procurement Officer (P-3) posts in Khartoum, converting them to National Professional Officer posts, and to upgrade two Procurement Assistant posts from the national General Service category to the National Professional Officer category. |
По итогам этого анализа она предлагает преобразовать две должности сотрудников по закупкам (С-З) в Хартуме в должности национальных сотрудников-специалистов, а также преобразовать две должности помощников по закупкам, относящиеся к группе должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, в должности категории национальных сотрудников-специалистов. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the P-5, P-4 and one P-3 post of Environmental Affairs Officer had been filled, while two posts (P-3) of Finance Officer and Chief Information Technology Officer had been proposed for abolition. |
В ответ на вопрос Комитету было сообщено, что должности С-5, С-4 и одна должность С-3 сотрудника по вопросам окружающей среды были заполнены, а две должности С-3 сотрудника по финансовым вопросам и главного сотрудника по информационным технологиям предложено упразднить. |
It is therefore proposed to abolish two posts of Human Rights Officer at the P-3 level, four National Professional Officer posts of Associate Human Rights Officer, and one national General Service post of Administrative Assistant. |
В связи с этим предлагается упразднить две должности сотрудников по правам человека класса С-З, четыре должности младших сотрудников по правам человека категории национальных сотрудников-специалистов и одну должность национального сотрудника - помощника по административным вопросам категории общего обслуживания. |
Pursuant to the outcome of a review of the Mission's support strategy, it is proposed to abolish three P-3 posts (Administrative Officer, Finance Officer and Property Control and Inventory Officer) in the Administrative Services offices. |
После завершения обзора стратегии Миссии в области поддержки предлагается упразднить три должности С-3 (административный сотрудник, финансовый сотрудник и сотрудник по контролю за имуществом и инвентарному учету) в подразделениях Административной службы. |
It therefore recommends approval of the proposed positions, except for the positions of Chief of Staff, Political Affairs Officer and Administrative Assistant. |
Поэтому Комитет рекомендует одобрить предлагаемые должности, за исключением должности руководителя аппарата, должности сотрудника по политическим вопросам и должности для административного помощника. |
In the Office of the Special Representative of the Secretary-General, it is proposed that one temporary international position at the P-5 level and two National Professional Officer positions be converted to posts (ibid., para. 35). |
Предлагается преобразовать одну временную внештатную должность международного сотрудника уровня С-5 и две внештатные должности национальных сотрудников-специалистов в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря в штатные должности (там же, пункт 35). |
Taking into account that some functions of the abolished Political Affairs Officer post were assigned to the Special Assistant, the Advisory Committee recommends acceptance of the re-justification of the post. |
Однако ввиду того, что ряд функций ликвидированной должности сотрудника по политическим вопросам были возложены на Специального помощника, Консультативный комитет рекомендует согласиться с повторным обоснованием этой должности. |
In the Civil Affairs Section, 2 Field Service posts are proposed to be abolished to create 2 National Officer posts. |
В Секции по гражданским вопросам предлагается упразднить две должности категории полевой службы и одновременно учредить 2 должности национальных сотрудников-специалистов. |
In the Political Affairs Office: the elimination of one P-4 post and the establishment of a National Officer post |
в Управлении по политическим вопросам: сокращение одной должности С-4 и учреждение должности национального сотрудника; |
Establishment of a National Officer post to be accommodated by the conversion of the post of Prosecutorial Adviser |
Учреждение должности национального сотрудника за счет преобразования должности советника по вопросам обвинения |
Human Resources Officer post reclassified from national General Service post that was converted from Field Service post |
Реклассификация должности сотрудника по людским ресурсам из должности национального сотрудника категории общего обслуживания, которая была преобразована из должности категории полевой службы |
The regular budget of the United Nations currently funds the posts of the Director, a Political Affairs Officer and two national support staff. |
Из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в настоящее время финансируются должности Директора, одного сотрудника по политическим вопросам и две должности национального вспомогательного персонала. |
Accordingly, in line with the phased drawdown of the Mission's presence, it is proposed that the post of Chief Electoral Officer be downgraded from the D-1 to the P-5 level. |
С учетом этого в рамках поэтапного сокращения присутствия Миссии предлагается понизить уровень должности главного сотрудника по проведению выборов с Д1 до С5. |
The proposed new positions comprise a Conference Services Officer (P-4), Security Officer (P-4), Architect (P-3), Mechanical Engineer (P-3), Electrical Engineer (P-3) and Information Systems Officer (P-3). |
В число предлагаемых новых должностей входят должности сотрудника по конференционному обслуживанию (С-4), сотрудника по вопросам безопасности (С-4), архитектора (С-3), инженера-механика (С-3), инженера-электрика (С-3) и сотрудника по информационным системам (С-3). |
One Administrative Officer is required to supplement the existing P-4 post of Military Planning Officer in performing the functions outlined in paragraph 30 (g) above. (c) Military Planning Officer, United Nations Standby Arrangements System and Contingent-owned Equipment Unit. |
Один сотрудник по административным вопросам требуется для усиления имеющейся должности офицера по военному планированию на уровне С-4 для выполнения задач, указанных в пункте 30(g) выше; с) офицер по военному планированию, Группа по системе резервных соглашений Организации Объединенных Наций и принадлежащему контингентам имуществу. |
The subvention, increased to $380,300 in accordance with General Assembly resolution 54/130, would cover the costs of the posts of a Director, Deputy Director, Research Officer, Training Officer and Information/Documents Officer. |
Увеличение субсидии до 380300 долл. США в соответствии с резолюцией 54/130 Генеральной Ассамблеи позволит покрыть расходы на должности Директора, заместителя Директора, сотрудника по вопросам исследований, сотрудника по учебным вопросам и сотрудника по вопросам информации/документации. |
The incumbent of the proposed post of Eastern Regional Engineering Officer (P-4) would be based in Goma and report to both the Chief Engineering Officer (P5) and the Regional Administrative Officer (P-5) in the Regional and Field Administrative Office based in Goma. |
Сотрудник на предлагаемой должности инженера Восточного региона (С4) будет базироваться в Гоме и подчиняться как главному инженеру (С-5), так и региональному административному сотруднику (С-5) региональных и полевых административных канцелярий, базирующемуся в Гоме. |
Pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed that the posts of Senior Coordination Officer (P-5), Political Affairs Officer (P-4), Administrative Assistant (Field Service) and Security Officer (Field Service) be abolished. |
Во исполнение резолюции 65/248 Генеральной Ассамблеи предлагается упразднить должности старшего сотрудника по вопросам координации (С5), сотрудника по политическим вопросам (С4), помощника по административным вопросам (категория полевой службы) и сотрудника по вопросам безопасности (категория полевой службы). |
In ONUB, six critical posts (including the posts of Chief Security Officer, Chief Public Information Officer and Chief Procurement Officer) had remained vacant since the Mission's inception in 2004 and had not yet been filled as of June 2005. |
В ОНЮБ шесть ключевых должностей (включая должности Главного сотрудника по вопросам безопасности, Главного сотрудника по вопросам общественной информации и Главного сотрудника по закупкам) оставались вакантными с даты создания Миссии в 2004 году, и по состоянию на июнь 2005 года они оставались незаполненными. |
At present the Gender Unit is composed of two positions, namely a Gender Affairs Officer at the P-4 level and a National Gender Officer at the National Officer level. |
В настоящее время в Группе по гендерным вопросам имеется две должности, а именно: должность сотрудника по гендерным вопросам класса С4 и национального сотрудника по гендерным вопросам категории национальных сотрудников-специалистов. |
Three general temporary assistance positions at the P-4 level have been provided since the 2007/08 period for a Policy Guidance and Training Officer, an SDS Officer and a Finance Officer to support UNMIS and the start-up of operations in Darfur. |
Начиная с периода 2007/08 года были предоставлены три должности временного персонала общего назначения класса С-4 для сотрудника по вопросам методического руководства и профессиональной подготовки, сотрудника по вопросам СЗМСР и сотрудника по финансовым вопросам в целях поддержки МООНВС и начала работы операций в Дарфуре. |
Conversion of 4 P-4 positions (1 Planning Officer, 1 Programme Officer and 2 Reintegration Officer) to international United Nations Volunteer positions |
Преобразование 4 временных должностей класса С-4 (1 должность сотрудника по планированию, 1 должность сотрудника по программам и 2 должности сотрудника по реинтеграции) в должности международных добровольцев Организации |
Abolition of 1 P-3 general temporary assistance position of Programme Officer and conversion of 1 P-3 position of Programme Officer to National Officer level NO |
Упразднение 1 должности сотрудника по программам класса С-3, относящейся к категории временного персонала общего назначения, и преобразование 1 должности сотрудника по программам класса С-3 в должность национального сотрудника |
The Committee recommends approval of the posts for one P-3 Social Affairs Officer and one Local level Social Affairs Assistant. |
Комитет рекомендует одобрить учреждение одной должности сотрудника по социальным вопросам и одной должности помощника по социальным вопросам. |