Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
In the case of the Pacific, UNEP is currently in the process of recruiting a programme officer to strengthen UNEP delivery in the region and to ensure the coordination of activities, following the example of an existing post for Caribbean small island developing States. В случае Тихоокеанского региона ЮНЕП в настоящее время занимается вопросом набора сотрудника по программе в целях укрепления деятельности ЮНЕП по осуществлению мероприятий в данном регионе и в интересах обеспечения координации соответствующих мероприятий, следуя примеру уже существующей должности сотрудника по малым островным развивающимся государствам в Карибском бассейне.
The trust funds contribution for the 2008 - 2009 support budget will increase by $0.20 million on account of funding for one junior professional officer post under the Programme Coordination and Management Unit; а) вклад целевых фондов во вспомогательный бюджет на 20082009 годы возрастет на 0,20 млн. долл. США по причине финансирования одной должности младшего специалиста в секторе координации и управления программой;
The President dismissed a number of senior government officials for corruption, including a deputy minister, an assistant minister, a chief medical officer, a deputy director of the Liberian National Police and a chairman of a public corporation. Она сместила с должности за коррупцию ряд старших государственных чиновников, включая заместителя министра, помощника министра, главного санитарного врача, заместителя директора Либерийской национальной полиции и председателя одной из государственных корпораций.
What would you say if I told you... I could get you reinstated as a flight officer? А что вы скажете, если я скажу, что могу восстановить вас... в должности лётного офицера?
One P-2 level officer will assist in providing advisory services on the interpretation and application of international space laws and the organization of workshops and seminars on the legal aspects of space law. Один сотрудник на должности класса С-2 будет оказывать помощь в предоставлении консультационных услуг по вопросам толкования и применения норм международного космического права и организации практикумов и семинаров по правовым аспектам космического права.
Wherever applicable, the conversion of existing information assistant posts to the national information officer level in centres that will no longer be headed by an internationally recruited staff member, would enhance the effectiveness of those offices. Преобразование, где это возможно, нынешних должностей помощников по вопросам информации в должности уровня национальных сотрудников-специалистов по вопросам информации в центрах, руководителями которых более не будут являться сотрудники, набираемые на международной основе, будет содействовать повышению эффективности работы этих центров;
The net decrease of 149 posts results from the establishment of one national officer post and three General Service posts to support the Special Chamber of the Supreme Court on the Kosovo Trust Agency, offset by a reduction of 153 posts Чистое сокращение штатного расписания на 149 должностей отражает создание одной должности национального сотрудника и трех должностей сотрудников категории общего обслуживания для содействия работе специальной палаты Верховного суда по делам Косовского траст-агентства, что перекрывается сокращением 153 должностей
Two additional posts, one P-4 for a military officer and one General Service, are proposed to strengthen the capacity of the Division to manage and provide the necessary backstopping to the military components of the operations in Africa; Для укрепления Отдела в плане управления и предоставления необходимого обеспечения военным компонентам операций в Африке предлагается выделить две дополнительные должности: одну должность С-4 для военного офицера и одну должность категории общего обслуживания;
(c) The product development officer post in New York is proposed to be upgraded from the P-2 to the P-3 level in view of the growing complexity and workload in this area due to ongoing changes in the product mix. с) предлагается повысить уровень должности сотрудника по разработке новых видов продукции в Нью-Йорке с С-2 до С-3 в связи с расширением должностных обязанностей и увеличением рабочей нагрузки в этой области, которые обусловлены нынешним пересмотром номенклатуры продукции.
The team also noted that the Division is headed by a P-5 officer overseeing the work of two officers at the D-1 level. Channels of authority Группа также отметила, что этот отдел возглавляет сотрудник на должности класса С-5, который руководит работой двух сотрудников, занимающих должности класса Д-1.
(e) One Field Service post for a finance officer and three Local level posts for three finance clerks; ё) одна должность категории полевой службы для сотрудника по финансовым вопросам и три должности местного разряда для трех технических сотрудников по финансовым вопросам;
(c) Logistics Unit: one P-4 Chief of Unit, one P-2/1 logistics officer and three General Service (Other level); с) Секция материально-технического обеспечения: одна должность С4, начальник Секции, одна должность С-2/1, сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, и три должности категории общего обслуживания (прочие разряды);
Noting with appreciation the extrabudgetary contributions from Germany, the Netherlands, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the resource mobilization programme and to the funding of a senior programme officer post to carry out the programme, отмечая с признательностью внебюджетные взносы, сделанные Германией, Нидерландами, Швецией, Швейцарией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии в программу привлечения ресурсов и в финансирование должности старшего сотрудника по программе, отвечающего за осуществление программы,
Trust Fund resources for 2004-2005 will decrease by $0.13 million from $0.49 million to $0.36 million on account of discontinuation of funding for one junior professional officer post under the Programme Coordination and Management Unit; е) ресурсы Целевого фонда на 2004-2005 годы сократятся на 0,13 млн. долл. США - с 0,49 млн. долл. США до 0,36 млн. долл. США за счет прекращения финансирования одной должности младшего сотрудника категории специалистов в Секторе координации и управления;
Further decides to establish, effective 1 January 2001, eight additional security officer (Field Service) posts (four P4 and four P3) and sixteen additional Local level posts; постановляет далее создать с 1 января 2001 года восемь дополнительных должностей сотрудников по вопросам безопасности (категории полевой службы) (четыре должности класса С4 и четыре - С3) и шестнадцать дополнительных должностей местного разряда;
(c) Three P-3 posts for the Chief of the General Supply Warehouse Unit, the Chief of the Property Control and Inventory Unit and a logistics operations officer; с) три должности С-З для начальника Группы снабжения имуществом общего назначения, начальника Группы по контролю за имуществом и материальными запасами и сотрудника по материально-техническому обеспечению;
Also decides to establish 383 new security and safety officer posts within the General Service and related categories, of which 249 are established posts and 134 are on a temporary post basis; постановляет также создать 383 новые должности сотрудников по вопросам безопасности категории общего обслуживания и смежных категорий, из которых 249 являются штатными должностями и 134 являются временными должностями;
Strengthen its capacity to manage and improve the review process, including enhanced secretarial support to review activities and creating an additional post at Professional level for an officer responsible for quality assurance of review activities; Ь) укреплять свой потенциал по регулированию и совершенствованию процесса рассмотрения, включая оказание более значительной секретариатской поддержки деятельности по рассмотрению и создание дополнительной должности категории специалистов для сотрудника, который будет отвечать за обеспечение высокого качества деятельности по рассмотрению;
b Includes general temporary assistance positions for the Conduct and Discipline Team (1 P-5, 2 P-4, 1 P-2, 1 FS, 1 national officer, 1 national General Service staff). Ь Включая должности для временного персонала общего назначения в составе Группы по вопросам поведения и дисциплины (1 С5, 2 С4, 1 С2, 1 ПС, 1 национальный сотрудник и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания).
(a) One D1, two P5, ten P4 and four P3 posts in the Office of the Military Adviser and one P4 post for a civilian officer; а) одну должность Д1, две должности С5, десять должностей С4 и четыре должности С3 в Канцелярии военного советника и одну должность С4 гражданского сотрудника;
In addition to carrying out programme budget officer functions, the incumbent provides assistance to the Director in relation to the servicing of Committees, the coordination of work for the preparation of the budget and all budgetary reports and carries out liaison functions within and outside the Secretariat; В дополнение к выполнению функций сотрудника по вопросам бюджета по программам сотрудник на этой должности будет оказывать помощь Директору в связи с обслуживанием комитетов, координацией работы по подготовке бюджета и всех докладов по вопросу бюджета и будет выполнять функции по поддержанию связи в рамках и за пределами Секретариата;
(b) The addition of one national programme officer post, Head of Office at the Programme Office in the Russian Federation to manage the Office and to provide advice and technical assistance to the Government and promote giving increased priority to assistance to drug control; Ь) добавление одной должности национального сотрудника по программам (руководителя отделения по программе) в Российской Федерации, в функции которого будет входить управление этим отделением, оказание консультативной и технической помощи правительству, а также усиление внимания к оказанию помощи в сфере контроля над наркотиками;
Enhance the training activities, including by organizing regional training seminars and developing new online training courses and seminars for experienced GHG inventory review experts, as well as creating an additional post at Professional level for an officer responsible for training activities; а) активизировать учебную деятельность, в том числе путем организации региональных учебных семинаров и разработки новых интерактивных учебных курсов и семинаров для опытных экспертов по рассмотрению кадастров ПГ, а также путем создания дополнительной должности категории специалистов для сотрудника, который будет отвечать за учебную деятельность;
The National Officer posts are required to perform the functions of a Political Affairs Officer and a Coordination Officer. Эти должности национальных сотрудников необходимы для выполнения функций сотрудника по политическим вопросам и сотрудника по координации.
The staffing complement of UNOWA comprises 43 positions and includes 1 new position of Procurement Officer (National Officer). Штатное расписание ЮНОВА включает 43 должности, в том числе 1 новую должность сотрудника по закупкам (национальный сотрудник).