Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
The assumption of duties by the Chief Security Adviser has resulted in the realignment of functions obviating the need for the post of Chief Security Officer and upgrading the post of Assistant Chief Security Adviser to the P-4 level. Определение функций Главного советника по вопросам безопасности позволило перераспределить функции его сотрудников, в связи с чем необходимость в должности главного сотрудника по вопросам безопасности отпала, а должность помощника Главного советника по вопросам безопасности была реклассифицирована до уровня должности класса С-4.
A net reduction of 3 posts is the result of the abolishment of 3 posts, the abolishment of 2 Field Service posts to create 2 National Officer posts, the abolishment of 1 P-3 post and the creation of 3 new posts. Чистое сокращение на З должности является результатом упразднения З должностей, упразднения 2 должностей категории полевой службы с одновременным учреждением 2 должностей национальных сотрудников-специалистов, упразднения 1 должности С-3 и учреждения 3 новых должностей.
Upon review of the responsibilities of the Chief of the General Services Section and the transfer of some of functions, and the relocation of staff, to the office of the Chief Administrative Officer and the Personnel Section, the downgrading of this post is proposed. По итогам рассмотрения функциональных обязанностей начальника Секции общего обслуживания и в связи с переводом некоторых функций и сотрудников в штат Канцелярии Главного административного сотрудника и штат Кадровой секции предлагается понизить класс указанной должности.
The head of the Unit would be assisted by one Board of Inquiry Officer and supported by six Board of Inquiry Assistants and 4 United Nations Volunteers) who would also provide secretariat support to the Board. Руководителю этой Группы будет оказывать помощь сотрудник Комиссии по расследованиям и шесть помощников Комиссии по расследованиям и 4 должности добровольцев Организации Объединенных Наций), которые будут также обеспечивать секретариатское обслуживание Комиссии.
In its resolution 59/276, the General Assembly decided to establish 383 new Security Officer posts at the Local, General Service and Security Service levels, of which 249 are established posts and 134 are temporary posts. В своей резолюции 59/276 Генеральная Ассамблея постановила учредить 383 новые должности сотрудников охраны категории общего обслуживания и категории службы охраны, из которых 249 должностей являются штатными, а 134 - временными.
An additional local level position will be added to the offices in Kenya, Nigeria, Pakistan, the Russian Federation and South Africa, bringing the total level of local staff in those offices to one National Programme Officer and three local level positions. В отделениях в Кении, Нигерии, Пакистане, Российской Федерации и Южной Африке будет добавлено по одной должности местного разряда, в результате чего общее штатное расписание местного персонала этих отделений будет включать в себя одну должность национального сотрудника по программам и три должности местного разряда.
In the light of those requirements, and the anticipated increase in the volume of activities being performed by the Section, it is proposed that the positions of Human Resources Officer and Human Resources Assistant approved under general temporary assistance be established as posts. С учетом сказанного и ввиду ожидаемого увеличения объема выполняемой Секцией работы предлагается преобразовать в штатные должности сотрудника по кадровым вопросам и помощника по кадровым вопросам, утвержденные для финансирования по линии временного персонала общего назначения.
In this connection, it is proposed that the post of the Chief Budget Officer be downgraded from the P-4 to the P-3 level and that the posts of Budget Assistant be abolished. В этой связи предлагается реклассифицировать должность главного сотрудника по бюджетным вопросам в сторону понижения с уровня С-4 до уровня С-3 и наряду с этим упразднить должности помощников по бюджетным вопросам.
It is also proposed to establish additional posts of Medical Assistants (one General Service and two Local level), offset by abolishing one P-3 level Medical Officer post and two Field Service posts, resulting in a net increase of one post. Также предлагается учредить дополнительные должности помощников по медицинским вопросам (1 - категории общего обслуживания и 2 - местного разряда) и упразднить одну должность сотрудника по медицинским вопросам класса С3 и две должности категории полевой службы, что приведет к чистому увеличению числа должностей на одну.
Eleven National Officer positions will be accommodated through redeployment, with nine positions being redeployed from the Political Affairs Office and one position each from the Human Rights Office and the Medical Services. Одиннадцать должностей национальных сотрудников-специалистов будут созданы путем передачи девяти должностей из Сектора по политическим вопросам и по одной должности из Сектора по правам человека и Медицинской службы.
It is proposed that the Chief Capacity-Building Officer position be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination to accommodate the need for a Head of Humanitarian and Development Affairs. Должность главного сотрудника по вопросам укрепления потенциала предлагается передать в Канцелярию заместителя Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности для создания требуемой должности начальника по вопросам гуманитарной деятельности и развития.
As a result of the redeployment of 1 P-5 post from the existing Contracts Management Section, it is proposed that the entity be renamed the Contracts Management Unit, to be headed by the existing Contracts Management Officer. В связи с перераспределением 1 должности класса С-5 из штата существующей Секции управления контрактами предлагается переименовать это подразделение в «Группу управления контрактами», которую возглавит существующий сотрудник по управлению контрактами.
The other national General Service staff, Vendor Roster Assistant, would manage, under the supervision of the Chief Procurement Officer, the vendor roster database of the Logistics Base comprising some 15,000 suppliers. Другой национальный сотрудник категории общего обслуживания на должности младшего сотрудника по ведению списка поставщиков будет вести под руководством старшего сотрудника по закупкам базу данных о поставщиках БСООН, включающую порядка 15000 поставщиков.
Within the Office, it is also proposed that two international posts (P-3), one Regional Electoral Coordinator and one Electoral Affairs Officer, be converted to national temporary positions (National Officers). В рамках Управления предлагается также преобразовать 2 должности международных сотрудников (С3), 1 должность регионального координатора по проведению выборов и 1 должность сотрудника по проведению выборов во временные должности национальных сотрудников (национальные сотрудники-специалисты).
In addition, it is proposed to establish two posts of Environmental Officer (National Officers), one based in Kinshasa and the other in Goma, in view of the increased emphasis on the protection of the environment. Кроме того, предлагается создать две должности сотрудников по вопросам экологии (национальные сотрудники-специалисты), с тем чтобы один из сотрудников на этой должности базировался в Киншасе, а другой - в Гоме, с учетом уделения все большего внимания защите окружающей среды.
The incumbent of the reclassified post will assume the role of the Chief of the Regional Aviation Safety Office, will be in charge of the quality of products and services produced by the Office and will supervise and direct the Aviation Safety Officer (P-3). Сотрудник на реклассифицированной должности станет начальником Регионального отдела авиационной безопасности, будет отвечать за качество продукции и услуг Отдела и будет руководить работой сотрудника по вопросам авиационной безопасности класса С-З.
In light of the fact that the four National Officer positions were only established in 2010, it is of the view that it would be premature to forgo the option of using National Officers to perform the functions of Civil Affairs Officers. Учитывая, что четыре должности национальных сотрудников были учреждены только в 2010 году, Комитет считает, что было бы преждевременно отказываться от варианта использования национальных сотрудников для выполнения функций сотрудников по гражданским вопросам.
The Advisory Committee notes that the request for the P-3 post is a resubmission of a request in the support account budget for 2009/10 for a P-2 post for an Associate Administrative Officer. Консультативный комитет отмечает, что просьба об учреждении должности класса С - З является повторным представлением содержавшейся в бюджете вспомогательного счета на 2009/10 год просьбы об учреждении должности младшего административного сотрудника класса С - 2.
The proposed staffing complement takes into consideration the proposal to transfer seven positions from the administrative component of the Commission to UNOWA and the abolition of two positions (second member of the Follow-up Committee at the Under-Secretary-General level and Technical Administrative Officer at the P-4 level). Предлагаемое штатное расписание составлено с учетом предложения о передаче семи должностей из административного компонента Комиссии в ЮНОВА и упразднение двух должностей (должности второго члена Комитета по наблюдению за выполнением рекомендаций уровня заместителя Генерального секретаря и должности С4 технического административного сотрудника).
(b) In the Engineering Section (component 5): the upward reclassification of the post of Regional Engineering Officer from the P-3 to the P-4 level, owing to the expansion of the Mission's operational activities in the east of the country. Ь) в Инженерно-технической секции (компонент 5): повысить класс должности регионального инженера с уровня С-3 до уровня С-4 в связи с увеличением объема оперативной деятельности Миссии в восточной части страны.
It is also proposed to upgrade 20 out of the 31 national General Service posts to National Officer posts to reflect the appropriate level of responsibility, as the functions of the 20 posts are at a higher functional level than is expected of General Service-level posts. Кроме того, из 31 национальной должности категории общего обслуживания 20 предлагается преобразовать в должности национальных сотрудников-специалистов с учетом соответствующего уровня ответственности, так как сотрудники, занимающие эти 20 должностей, выполняют функции более высокого уровня, чем уровень, соответствующий должностям категории общего обслуживания.
It is proposed that the 2 Human Resources Officer positions and the 1 Human Resources Assistant position be continued for the expansion of the Voluntary Initiative for Network Exchange and the migration of the new e-performance management system to peacekeeping missions. Предлагается сохранить две временные должности сотрудника по вопросам людских ресурсов и одну должность помощника по вопросам людских ресурсов в целях расширения добровольной инициативы по обмену кадрами и перевода миротворческих миссий на новую электронную систему служебной аттестации.
The Aviation Section has established that its operations will benefit in the long term by continuing the utilization of a national General Service post rather than a national Professional Officer post. Авиационная секция пришла к выводу, что в долгосрочном плане она сможет улучшить свою работу за счет дальнейшего использования должности национального сотрудника категории общего обслуживания вместо должности национального сотрудника категории специалистов.
Because of the progress of reviews and the timely issuance of reports were hindered by a lack of research staff at the Professional level, the Unit had proposed that two existing General Service posts should be upgraded to Research Officer posts at the P-2 and P3 levels. Принимая во внимание то обстоятельство, что недостаток научных сотрудников категории специалистов негативно сказывается на ходе проведения обзоров и соблюдении сроков выпуска докладов, Группа выступила с предложением преобразовать две существующие должности категории общего обслуживания в должности научных сотрудников класса С2 и С3.
A review of the staffing requirements of the Office of the Chief of Integrated Support Services revealed that the position of Administrative Assistant (United Nations Volunteer) is not required as the office maintains the services of an Administrative Officer. Как показал обзор кадровых потребностей Канцелярии начальника Службы комплексного вспомогательного обеспечения, в должности административного помощника (категория добровольцев Организации Объединенных Наций) нет необходимости, поскольку Канцелярия пользуется услугами административного сотрудника.