Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Должности

Примеры в контексте "Officer - Должности"

Примеры: Officer - Должности
This translates into 6.4 staff. However, only five new posts are being proposed, one P-3 Finance Officer and four Claims Assistants), as justified below. Тем не менее предлагается создать лишь пять новых должностей - одну должность финансового сотрудника класса С-З и четыре должности помощников по обработке требований), о чем говорится выше.
The Director would be assisted by a Programme Officer, at the P-3 level, in carrying out the ongoing UNSCO responsibility for United Nations coordination in the occupied territories. Директору в его работе будет оказывать содействие сотрудник по программам на должности класса С-3 в рамках осуществления текущей ответственности ЮНСКО за координацию деятельности Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях.
It is proposed to maintain the current number of posts provided for the Office of the Security Coordinator: one P-4 (Security Coordination Officer). Предлагается сохранить должности, предоставленные Канцелярии координатора по вопросам безопасности, в их нынешнем количестве: одна должность класса С-4 (сотрудник по координации вопросов безопасности).
With regard to administration and programme support, the Director explained that although the post of Chief Administrative Officer remained vacant, the Institute's management had discharged the principal functions of the post. Что касается вопроса об административной деятельности и поддержке программ, то Директор пояснила, что, хотя должность главного административного сотрудника остается вакантной, управленческий аппарат Института выполнил основные функции, относящиеся к этой должности.
The Group also supported the creation of a post of Chief Information Technology Officer at the Assistant Secretary-General level, and asked the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to clarify its recommendation that the post should be created through redeployment. Группа также поддерживает предложение о создании должности главного сотрудника по информационной технологии на уровне помощника Генерального секретаря и просит Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам разъяснить его рекомендацию о том, что эта должность должна быть создана путем перераспределения должностей.
In connection with the project, the Swedish International Development Cooperation Agency is planning to finance a Junior Programme Officer at UNHCR in Geneva in the area of remote sensing for a period of three years. В связи с указанным проектом Шведское агентство международного развития планирует выделить средства для финансирования в течение трех лет одной должности младшего сотрудника по программам в штаб-квартире УВКБ ООН в Женеве, который будет заниматься вопросам дистанционного зондирования.
Other proposed post creations (most of which result from the regularization of Temporary Assistance lines), include that of Senior Ethics and Diversity Officer (P4) who would work together with the Special Adviser on Gender Issues. Другие предлагаемые новые должности (большинство из которых планируется создать за счет упорядочения использования временных сотрудников) должность старшего сотрудника по этике и разнообразию (С4), который будет работать вместе со специальным советником по гендерным вопросам.
Creation of a Senior Ethics and Diversity Officer post (P-4) (proposed in the annual budget); создание должности старшего сотрудника по вопросам этики и многообразия (С-4) (предложение включено в годовой бюджет);
Accordingly, in order to strengthen the capacity of the mission for political analysis and reporting, it is proposed to establish two Political Affairs Officer posts as follows: Соответственно для расширения возможностей Миссии, связанных с проведением политического анализа и обеспечением отчетности, предлагается учредить две должности для сотрудников по политическим вопросам:
Reclassification at the P-5 level will give the Chief Medical Officer the professional and hierarchical authority to interact with his or her counterparts in UNSOA, AMISOM, the African Union, United Nations agencies and with contractors and vendors. Реклассификация этой должности до уровня С5 повысит профессиональный и иерархический статус главного медицинского сотрудника, что позволит ему взаимодействовать со своими партнерами в ЮНСОА, АМИСОМ, Африканском союзе и учреждениях Организации Объединенных Наций, а также с подрядчиками и поставщиками.
(a) Three National Professional Officer posts in the Communications and Public Information Division (A/64/685, para. 65); а) три должности национальных сотрудников-специалистов в Отделе коммуникации и общественной информации (А/64/685, пункт 65);
(e) Three National Officer posts in the HIV/AIDS Unit (A/64/685, para. 111); ё) три должности национальных сотрудников-специалистов в Группе по ВИЧ/СПИДу (А/64/685, пункт 111);
It is proposed to establish two National Officer posts for Gender Affairs Officers so as to allow the Mission to expand its operational coverage from three provinces to five. Предлагается создать две должности сотрудника по гендерным вопросам (национальные сотрудники-специалисты), с тем чтобы Миссия могла расширить свою оперативную деятельность, увеличив число охватываемых провинций с трех до пяти.
At the same time, the establishment of two National Officer posts is proposed to support the increased demand for capacity-building in the security sector areas of defence, public safety and governance. В то же время предлагается создать две должности национальных сотрудников-специалистов для удовлетворения растущей потребности в наращивании потенциала в таких сферах сектора безопасности, как оборона, общественная безопасность и управление.
The absence of the Military Maritime Officer position would adversely affect the United Nations counter-piracy strategy and lead to renewed calls by Member States to re-establish such a post. Отсутствие должности сотрудника по военно-морским вопросам отрицательно сказалось бы на осуществлении стратегии Организации Объединенных Наций по борьбе с пиратством и побудило бы государства-члены снова обратиться с призывом учредить такую должность.
The absence of a Criminal Information Analysis Officer in the Police Division limits the capacity to systematically project and implement best practices and lessons learned, and creates the risk that costly mistakes will be repeated. Отсутствие должности сотрудника по анализу криминальной информации в Отделе полиции ограничивает возможности системного прогнозирования и практической реализации передового опыта и извлеченных уроков и создает опасность повторения ошибок, за которые было заплачено дорогой ценой.
As an increase in such volume of education grant claims cannot be handled with the current staffing resources in the Section, it is proposed to establish a post of Finance Officer at the P-3 level and two posts at the General Service (Other level). Имеющихся кадровых ресурсов Секции недостаточно, чтобы справиться с возросшим объемом работы, обусловленным увеличением числа таких требований, в связи с чем предлагается создать одну новую должность сотрудника по финансовым вопросам уровня С-З и две новые должности категории общего обслуживания (прочие разряды).
It is also proposed that temporary positions for a Planning Officer (P-3) and an Administrative Assistant (Field Service) be established to staff the Joint Planning Unit. В Группе предлагается также учредить временные должности сотрудника по вопросам планирования (С-З) и помощника по административным вопросам (полевая служба).
The Committee does not object to the upward reclassification of the Administrative Officer position (P-4) to Chief of Mission Support (P-5). Комитет не возражает против реклассификации в сторону повышения должности сотрудника по административным вопросам (С4) в должность руководителя Отдела поддержки Миссии (С5).
The Committee therefore recommends against the proposed abolition of four National Officer positions and their replacement by four international positions for Civilian Affairs Officers (P-4). Поэтому Комитет выступает против предлагаемого упразднения четырех должностей национальных сотрудников и их замены на четыре должности международных сотрудников для сотрудников по гражданским вопросам (С4).
It recommends that the P-5 Senior Political Affairs Officer be established at the D-1 level, and that the incumbent also be designated as Deputy Head of Mission. Он рекомендует повысить уровень должности старшего сотрудника по политическим вопросам С5 до уровня Д-1 и возложить на занимающего этот пост сотрудника обязанности заместителя руководителя миссии.
The Advisory Committee is of the opinion that leadership in implementation of the proposed strategy should be provided through the Senior Programme Officer post (P-5) recommended for acceptance in paragraph 88 above, the incumbent of which would assume the functions and role immediately. Консультативный комитет считает, что руководство осуществлением предлагаемой стратегии должно обеспечиваться старшим сотрудником по программам (С-5), учреждение должности которого было рекомендовано одобрить в пункте 88 выше и который немедленно приступит к выполнению своих функций и обязанностей.
It recommends that the requirement for the second Procurement Officer (P-3) proposed be met from within existing resources; Он рекомендует удовлетворять потребность в предлагаемой второй должности сотрудника по закупкам (С-З) за счет использования имеющихся ресурсов;
Redeployment of 1 post (P-5 Senior Security Coordination Officer) to the Office of the Chief of Staff Перевод 1 должности (старшего сотрудника-координатора по вопросам безопасности (С-5)) в Канцелярию руководителя аппарата
UNMIN is expecting a surge in activities with regard to planning for the future arrangements for the Maoist army personnel, including possible support to the integration and rehabilitation process, and is therefore seeking two additional National Officer positions to meet this demand. МООНН ожидает резкого увеличения объема деятельности в связи планированием будущего для личного состава маоистской армии, включая возможное оказание содействия процессу интеграции и реабилитации, и по этой причине запрашивает две дополнительные должности национальных сотрудников для удовлетворения этих потребностей.