(a) One P-3 position in the Tehran Liaison Office and two positions (1 P-4 and 1 National Professional Officer) in the Islamabad Liaison Office be abolished; |
а) упразднить одну должность класса С-З в отделении связи в Тегеране и две должности (1 должность класса С-4 и 1 - национального сотрудника-специалиста) в отделении связи в Исламабаде); |
(c) Two Engineer (Field Service) positions be redeployed from Baghdad to Baghdad International Airport and one of them retitled as Building Management Officer (Field Service); |
с) перевести две должности инженера (категория полевой службы) из Багдада в Багдадский международный аэропорт и переименовать одну из них в должность сотрудника по эксплуатации зданий (категория полевой службы); |
MINUSMA staff assigned to those units are financed from the MINUSMA budget, and overall supervision of both MINUSMA and UNOCI staff is provided by the Chief Budget and Finance Officer of UNOCI; |
Должности сотрудников МИНУСМА, приписанных к этим подразделениям, финансируются из бюджета МИНУСМА, а общее руководство работой сотрудников как МИНУСМА, так и ОООНКИ осуществляет главный сотрудник по бюджетно-финансовым вопросам ОООНКИ; |
(a) Office of the Project Director (3 positions): Project Director (D-2), Communication Officer (P-4) and Administrative Assistant (General Service (Other level)); |
а) Канцелярия директора проекта (З должности): директор проекта (Д2), сотрудник по связи (С4) и административный помощник (категория общего обслуживания (прочие разряды)); |
(a) 2 new positions (1 National Officer and 1 United Nations Volunteer) for the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS), in addition to the 27 existing positions. |
а) 2 новых должности (1 должность национального сотрудника и 1 должность добровольца Организации Объединенных Наций) для Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) (в дополнение к 27 уже существующим должностям). |
There were three Chief Procurement Officer positions vacant as at 31 July 2005, two of them for over one year - ONUB vacancy for 14 months from June 2004 to 31 July 2005. |
По состоянию на 31 июля 2005 года насчитывались три вакантные должности главных сотрудников по закупкам, две из которых оставались вакантными более одного года; одна должность в ОНЮБ была вакантной в течение 14 месяцев - с июня 2004 года по 31 июля 2005 года |
(a) Termination of 20 posts (out of 42) in the Judicial System Assessment Programme (2 P-4, 8 P-3, 1 National Officer and 9 local staff); |
а) упразднение 20 из 42 должностей в программе оценки состояния судебной системы (2 должности С4, 8 должностей С3, 1 должность национального сотрудника и 9 должностей местного персонала); |
The budget proposal for 2010/11 includes conversion of 4 international posts (2 P-3, 2 Field Service) to local posts (3 National Professional Officer, 1 national General Service). |
В предложениях по бюджету на 2010/11 год предусматривается преобразование 4 должностей международных сотрудников (2 С-3 и 2 категории полевой службы) в должности местных сотрудников (3 национальных сотрудника-специалиста и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания) |
All such posts (Chief of Mission Support, Chief of Integrated Support Services/Chief of Technical Services, Chief Administrative Officer and Director of Mission Support) have been filled through this approach since January 2010 |
С января 2010 года все такие должности (начальник подразделений поддержки миссий, начальник объединенных вспомогательных/технических служб, главный административный сотрудник и директор отдела поддержки миссии) заполняются с использованием этого подхода |
Acknowledging the continuous nature of the services being provided by these temporary positions, 12 positions from the former tenant units are proposed for conversion, along with two additional positions comprising a Driver in the Transport Section and an Air Operations Officer in the Strategic Air Operations Centre: |
Признавая постоянный характер услуг, оказываемых сотрудниками на этих временных должностях, предлагается преобразовать 12 должностей из бывших подразделений-арендаторов, а также 2 дополнительные должности, а именно должность водителя в Транспортной секции и должность сотрудника по воздушным операциям в Стратегическом центре управления воздушными операциями: |
(b) If the employer is retained for the General Service category and the matched National Professional Officer job is a natural progression within a particular occupational group used in the General Service benchmarks; |
Ь) данный работодатель включен в анализ по категории общего обслуживания и сопоставимая должность национального сотрудника-специалиста является естественным продолжением внутри конкретной профессиональной группы, к которой относятся базисные должности категории общего обслуживания. |
The need for one P-3 post of Human Resources Officer in the Human Resources Section should be met through using the existing vacant four P-3 posts in the Section as at 31 March 2007; |
потребность в одной должности С-З для сотрудника по кадровым вопросам в Секции людских ресурсов должна быть удовлетворена за счет использования одной из четырех вакантных должностей С-З, имевшихся в Секции по состоянию на 31 марта 2007 года; |
1 reclassified to P-4 (Chief Missions Aviation Operations Centre), 1 reclassified from P-2 (Chief Quality Assurance and Standardization Unit) and 1 new (Air Planning Officer) |
1 должность реклассифицирована в должность С-4 (начальник Авиационного оперативного центра), 1 должность реклассифицирована из должности С-2 (начальник Группы контроля качества и стандартизации) и 1 новая должность (сотрудник по планированию авиационных перевозок) |
As a public relations officer, you're a disaster. |
В должности пресс-атташе вы провалились. |
a Including national officer posts. |
а Включая должности национальных сотрудников. |
(b) A total of 234 positions deployed to six provinces, comprising 17 positions in the Professional category, 6 positions in the Field Service category, 22 National Professional Officer positions, 187 Local level positions and 2 United Nations Volunteer positions; |
Ь) в общей сложности 234 должности в шести провинциях, включая 17 должностей категории специалистов, 6 должностей категории полевой службы, 22 должности национальных сотрудников-специалистов, 187 должностей местного разряда и 2 должности добровольцев Организации Объединенных Наций; |
(c) Three positions (1 Procurement Officer (Field Service) and 2 Procurement Assistants (Local level)) from the Support Unit in Kuwait to Unit 3 in Kuwait, and Unit 2 in Kuwait, respectively; |
с) три должности (1 должность сотрудника по закупкам (категория полевой службы) и 2 должности помощника по закупкам (местный разряд) из группы поддержки в Эль-Кувейте в группу 3 в Эль-Кувейте и, соответственно, в группу 2 в Эль-Кувейте; |
(c) Three positions (1 Special Assistant (P-4) and 2 Coordination Officers (1 P-3 and 1 National Professional Officer)) be redeployed from the Field Coordination Unit to the Office of the Director of Civil Affairs and Development. |
с) перевести из Группы по координации деятельности на местах в Канцелярию Директора по гражданским вопросам и вопросам развития три должности (1 должность специального помощника (С-4) и 2 должности сотрудников по вопросам координации (1 С-3 и 1 должность национального сотрудника-специалиста)). |
National staff: increase of 13 posts (conversion of 1 National Professional Officer post from a Field Service post, redeployment of 1 national General Service post from the Office of the Chief of Mission Support, redeployment of 11 national General Service posts from the Finance Section) |
Национальные сотрудники: увеличение на 13 должностей (преобразование 1 должности сотрудника категории полевой службы в должность национального сотрудника-специалиста, перевод 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания из Канцелярии директора Отдела поддержки миссии, перевод 11 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания из Финансовой секции) |
Under Executive direction and management: conversion of the P-3 post of the quick-impact projects Manager to a national post (National Officer) and reclassification of the D-2 post of the Head of the Bunia Office to the D-1 level; |
по статье «Административное руководство и управление» - преобразование одной должности Директора класса С-З, отвечающего за проекты с быстрой отдачей, в должность национального сотрудника (национальный штатный сотрудник) и реклассификация должности главы Отделения в Буниа класса Д2 в должность класса Д1; |
(c) 17 posts under component 2, humanitarian and human rights (3 P-3, 10 National Professional Officer and 4 national General Service) (ibid., paras. 87, 94, 95 and 100); |
с) 17 должностей в рамках компонента 2 «Гуманитарные права и права человека» (3 С3, 10 национальных должностей сотрудников категории специалистов; и 4 национальные должности категории общего обслуживания) (там же, пункты 87, 94, 95 и 100); |
A Humanitarian Officer (P-4), re-profiled from an existing P-4 post for Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Consolidation of Democratic Governance) and Humanitarian Coordinator, will oversee this downsized humanitarian coordination office. Consolidation of Democratic Governance Section |
Сотрудник по гуманитарным вопросам (С-4), чья должность была перепрофилирована из существующей должности С-4 специального помощника в Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря (укрепление демократического правления) и Координатора гуманитарной деятельности, будет осуществлять руководство работой сокращенного по составу подразделения по координации гуманитарных вопросов. |
National staff: Increase of one Local level; redeployment of one National Officer from the former Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit; redeployment of two National Officers and six Local level from the former Joint Mission Analysis Centre |
Национальный персонал: увеличение на одну должность местного разряда; передача одной должности национального сотрудника из бывшей Контрольно-координационной группы по Соглашению по Афганистану; передача двух должностей национальных сотрудников и шести должностей местного разряда из бывшего Объединенного аналитического центра Миссии |
Decides to approve two Evaluation Officer posts (one P5 and one P4) and one Administrative Assistant post (General Service (Other level)) in the Peacekeeping Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations; |
постановляет утвердить две должности сотрудников по оценке (одну С5 и одну С4) и одну должность административного помощника [категория общего обслуживания (прочие разряды)] для Секции по передовому опыту поддержания мира Департамента операций по поддержанию мира; |
(a) The redeployment of one P-4 post for the Information Officer in the Information Management and External Relations Branch in the Geneva Office from programme support (New York Office) to strengthen the capacity of the Branch in delivering information of a humanitarian nature. |
а) Перевод одной должности сотрудника С-4 для сотрудника по вопросам информации в Секторе управления информацией и внешних сношений в Женевском отделении из Отдела поддержки программ (Нью-Йоркское отделение) для укрепления возможностей Сектора по предоставлению информации гуманитарного характера. |