Английский - русский
Перевод слова Observer
Вариант перевода Наблюдатель от

Примеры в контексте "Observer - Наблюдатель от"

Примеры: Observer - Наблюдатель от
The observer for the International Labour Organisation suggested that the Working Group could take on more issues related to implementation. Наблюдатель от Международной организации труда заявил, что Рабочая группа могла бы более пристально заняться вопросами, связанными с осуществлением.
The observer for Uruguay made a statement on behalf of Brazil, Nicaragua, Panama and his own Government. Наблюдатель от Уругвая сделал заявление от имени Бразилии, Никарагуа, Панамы и своей страны.
The observer for Chile stated that the permanent forum should have a different structure from that of existing bodies within the United Nations system. Наблюдатель от Чили заявил, что структура постоянного форума должна отличаться от структуры существующих органов системы Организации Объединенных Наций.
The observer for ICOM gave a brief presentation of the document entitled National Inventories of Cultural Property. Наблюдатель от этой организации вкратце представил документ Национальные перечни культурных ценностей.
The observer of Cuba drew the attention of the Committee once again to the systematic demonstrations in front of the Cuban Mission. Наблюдатель от Кубы вновь обратил внимание Комитета на непрекращающиеся демонстрации перед представительством Кубы.
The observer of Switzerland said that as a host country, his Government favoured the recommendations of the Working Group. Наблюдатель от Швейцарии заявил, что его правительство, будучи правительством одной из стран пребывания, одобряет рекомендации Рабочей группы.
The observer of Latvia said that his country had bought a building for its permanent mission two years ago. Наблюдатель от Латвии заявил, что его страна два года назад приобрела здание для своего постоянного представительства.
The observer for Spain proposed an amendment to the draft resolution on behalf of the States members of the European Union. Наблюдатель от Испании от имени государств - членов Европейского союза предложил внести поправку в этот проект резолюции.
Statements in connection with the revised draft resolution were made by the representative of Malaysia and the observer for Portugal. Представитель Малайзии и наблюдатель от Португалии сделали заявление в связи с измененным таким образом проектом резолюции.
The observer for Sweden, on behalf of the Nordic countries, also made a statement. С заявлением от имени стран Северной Европы выступил также наблюдатель от Швеции.
The representative of Mexico and the observer for Switzerland agreed with the proposals made by the representative of the Philippines. Представитель Мексики и наблюдатель от Швейцарии согласились с предложением представителя Филиппин.
The observer for Finland suggested to delete the words "which find themselves in a position to do so". Наблюдатель от Финляндии предложил исключить слова "которые в состоянии сделать это".
The observer for Sweden supported by the representative of Mexico proposed to delete the second sentence of paragraph 1 of article 2. Наблюдатель от Швеции поддержал представителя Мексики, который предложил исключить второе предложение в пункте 1 статьи 2.
The observer for Uruguay proposed to delete, in paragraph 1, the word "compulsory". Наблюдатель от Уругвая предложил исключить в пункте 1 слово "обязательному".
The observer for Nigeria stated that his delegation disliked paragraph 2 of article 14. Наблюдатель от Нигерии заявил, что его делегация отрицательно относится к содержанию пункта 2 статьи 14.
The observer for Amnesty International expressed her support for the provision contained in paragraph 4 and the Chilean compromise proposal. Наблюдатель от "Международной амнистии" заявила о поддержке положения, содержащегося в пункте 4, и чилийского компромиссного предложения.
The observer for Nigeria also argued that the contributions should be paid by the States Parties themselves. Наблюдатель от Нигерии также заявил, что взносы должны платить сами государства-участники.
The observer for Switzerland said that his Government was prepared to contribute to the fund if it was established. Наблюдатель от Швейцарии заявил, что правительство его страны готово внести средства в этот фонд, если он будет создан.
The observer for Canada proposed an amendment to the draft agreed conclusions. Наблюдатель от Канады предложил внести поправку в проект согласованных выводов.
The observer for the International Ocean Institute, a non-governmental organization on the Roster, also made a statement. Наблюдатель от Международного океанографического института - неправительственной организации, включенной в Реестр, - также сделал заявление.
The observer for Switzerland encouraged the universalization of regional documents such as the Hague Recommendations regarding the Education Rights of National Minorities. Наблюдатель от Швейцарии высказался за универсализацию таких региональных документов, как Гаагские рекомендации относительно права национальных меньшинств на образование.
The observer for Hungary stressed that the effective participation of minorities in decision-making processes and decentralization led to a peaceful multicultural State. Наблюдатель от Венгрии подчеркнул, что активное участие меньшинств в процессах принятия решений и децентрализации способствует построению мирного многокультурного государства.
The observer for the Minority Rights Group added that NGOs could submit concrete suggestions in time for the next session. Наблюдатель от Группы по правам меньшинств добавил, что НПО могут своевременно представить конкретные предложения для следующей сессии.
The observer for New Zealand highlighted developments in the relationship between the Government and the Maori over the past year. Наблюдатель от Новой Зеландии остановился на событиях в отношениях между правительством и маори за последний год.
The observer for Chile spoke about the land-related problems faced by indigenous peoples in his country as a consequence of the military dictatorship. Наблюдатель от Чили говорил о стоящих перед коренными народами в его стране проблемах, связанных с землей и являющихся следствием военной диктатуры.