Английский - русский
Перевод слова Observer
Вариант перевода Наблюдатель от

Примеры в контексте "Observer - Наблюдатель от"

Примеры: Observer - Наблюдатель от
The observer for Kyrgyzstan made a statement. Наблюдатель от Кыргызстана сделал заявление.
The observer for Sweden made a statement. Наблюдатель от Швеции сделал заявление.
The observer of Senegal made a statement. Наблюдатель от Сенегала сделал заявление.
The observer for Japan also made a statement. Выступил также наблюдатель от Японии.
The observer for Switzerland said that he regretted this harsh decision. Наблюдатель от Швейцарии заявил, что он испытывает сожаление в связи с принятием этого жесткого решения.
Also at the 7th meeting, a statement was made by an observer for a Commission on Global Governance. Также на 7-м заседании выступил наблюдатель от Комиссии по проблемам глобального управления.
The representative of the Permanent South Pacific Commission (CPPS) and the observer for the Canadian Oceans Caucus made statements. С заявлениями выступили представитель Постоянной южнотихоокеанской комиссии и наблюдатель от Канадского собрания в защиту океанов.
The observer for Mujer para la Mujer, a non-governmental organization, also participated. Кроме того, в диалоге принял участие наблюдатель от неправительственной организации «Женщина - женщине».
The observer for the Te Whanau Rongomaiwahine Trust Inc. also highlighted the importance of the right to self-determination. Наблюдатель от организации "Те Ванау Ронгомаиваине Траст инк." также подчеркнула важность права на самоопределение.
The observer for United Nations Watch raised the critical situation regarding minorities in Darfur, Sudan. Наблюдатель от организации "Юнайтед нейшнс уотч" коснулся критической ситуации, в которой находятся меньшинства в Дарфуре.
The observer for Sweden asked for a description of how the Special Rapporteur carried out any visits under his mandate. Наблюдатель от Швеции просила Специального докладчика рассказать о том, каким образом он осуществляет свои посещения в рамках своего мандата.
The observer for Amnesty International said that the quality and independence of the proposed body would determine its effectiveness. Наблюдатель от организации "Международная амнистия" заявила, что компетентность и независимость предлагаемого органа будут определять его эффективность.
In response, the World Bank observer emphasized the importance of country ownership over unilateral imposition of development models or policy prescriptions. В ответ наблюдатель от Всемирного банка подчеркнул, что самостоятельная деятельность самих стран гораздо важнее одностороннего навязывания моделей развития или рецептов политики.
For observer from read representative of Вместо "наблюдатель от" читать "представитель".
A statement was made by an observer from a State not party to the Convention. На заседании выступил также наблюдатель от одного из государств, не являющихся Стороной Конвенции.
The observer for COHRE examined cases on the right to social security from international, regional, and national supervisory mechanisms. Наблюдатель от Центра по жилищным правам и выселениям проанализировал случай, которыми занимались международные, региональные и национальные механизмы контроля в связи с правом на социальное обеспечение.
The observer for the Indian Law Resource Center confessed that she was completely astonished. Наблюдатель от Центра правовых ресурсов индейцев заявила рабочей группе о том, что нынешняя ситуация вызывает у нее глубокое удивление.
The observer also welcomed references to a possible analysis of links between the right-to-development criteria and a human rights-based approach to development. Наблюдатель от Германии также приветствовал рекомендации, касающиеся возможного анализа связей между критериями оценки права на развитие и основанном на правах человека подходом к развитию.
The observer for Venezuela expressed an interest in community, or "proximity" policing and asked whether there were studies demonstrating its effectiveness. Наблюдатель от Венесуэлы проявил интерес к вопросу о наборе сотрудников полиции из представителей общины для формирования так называемой "местной" полиции, и задал вопрос о том, существуют ли какие-либо исследования, свидетельствующие об эффективности такой практики.
The observer for the Organisation guinéenne de défense des droits de l'homme discussed the issue of discrimination on the basis of caste in his country. Наблюдатель от Гвинейской организации по защите прав человека рассмотрел вопрос дискриминации исходя из наличия каст у него в стране.
The observer for Brazil explained in detail how his Government had proceeded in investigating the killing of 16 Yanomami indians. Наблюдатель от Бразилии сообщил Рабочей группе о недавних событиях, связанных с общиной яномами.
The observer for the Consejo de Todas las Tierras stressed the urgency of adopting the declaration in order to protect indigenous peoples' rights. Наблюдатель от Совета всех земель указал на крайнюю необходимость принятия декларации с целью защиты прав коренных народов.
This view was endorsed by the representative of Denmark and the observer for Sweden and opposed by the representative of China. Представитель Дании и наблюдатель от Швеции поддержали эту позицию, а представитель Китая не согласился с ней.
The observer for the Lumad Mindanaw Peoples Federation called for the adoption of the articles under consideration as they stood. Наблюдатель от Федерации народов "Лумад миндано" предложил принять рассматриваемые статьи в их нынешнем виде.
The observer for the Lummi Indian Business Council also called for the adoption of the articles as they were. Наблюдатель от Совета по делам индейцев лумми также предложил принять статьи в их нынешней формулировке.