Английский - русский
Перевод слова Observer
Вариант перевода Наблюдатель от

Примеры в контексте "Observer - Наблюдатель от"

Примеры: Observer - Наблюдатель от
The observer for the National Right to Life Educational Trust Fund, a non-governmental organization, also took part in the discussion. В обсуждениях принял также участие наблюдатель от Целевого фонда в области образования «Национальное право на жизнь».
The observer for the World Youth Alliance, a non-governmental organization, also took part in the discussion. В обсуждениях принял также участие наблюдатель от неправительственной организации Всемирный альянс молодежи.
A statement was made by the observer for Mexico in his capacity as Chair of the expert group on data collection. С заявлением выступил наблюдатель от Мексики, исполнявший функции председателя группы экспертов по сбору данных.
The representatives of Argentina, Peru and Colombia and the observer for Mexico associated themselves with the statement. К данному заявлению присоединились представители Аргентины, Перу и Колумбии и наблюдатель от Мексики.
An observer from the European Commission (Directorate General Environment) attended the meeting as well. На сессии также присутствовал наблюдатель от Европейской комиссии (Генерального директората по окружающей среде).
The observer for the Basel Institute on Governance made a presentation on the need for industry standards in the art market. Наблюдатель от Базельского института управления выступил с докладом о необходимости отраслевых стандартов для рынка произведений искусства.
The observer for Italy reported on the successful use of the Organized Crime Convention in tackling trafficking in cultural property. Наблюдатель от Италии рассказал об успешном применении Конвенции об организованной преступности для выявления случаев незаконного оборота культурных ценностей.
The observer for Greece discussed his country's prevention efforts, including through education. Наблюдатель от Греции рассказал о проводимой в его стране профилактической и просветительской работе.
The observer for the World Bank delivered a presentation on a case study, emphasizing the importance of collecting evidence and securing the assets concerned. ЗЗ. Наблюдатель от Всемирного банка представил результаты целевого исследования и подчеркнул важность сбора доказательств и обеспечения сохранности активов.
The observer for the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities also made a statement. С заявлением также выступил наблюдатель от Всемирного форума по вопросу будущего спортивных стрелковых соревнований.
A statement was also made by the observer for the Japan Federation of Bar Associations. Наблюдатель от Японской федерации ассоциаций адвокатов также сделал заявление.
The observer for Lebanon made a statement. С заявлением выступил наблюдатель от Ливана.
On 20 June, the observer for Spain addressed the Council. З. 20 июня к Совету обратился наблюдатель от Испании.
The observer of Jamaica expressed her appreciation for the steps taken by the host city in improving the implementation of the Parking Programme. Наблюдатель от Ямайки выразила свою признательность за предпринятые городом пребывания шаги для улучшения осуществления программы по вопросам стоянки.
A statement was made by the observer for Spain after the vote. После голосования с заявлением выступил наблюдатель от Испании.
The observer of Trinidad and Tobago concurred and requested that this situation be rectified as soon as possible. Наблюдатель от Тринидада и Тобаго поддержал это мнение и просил как можно скорее исправить данную ситуацию.
The observer of Italy thanked the representative of the host country for his explanations and clarifications on this matter. Наблюдатель от Италии поблагодарил представителя страны пребывания за его разъяснения и уточнения по данному вопросу.
The observer of India reserved the option to call for a meeting of the Committee on a priority basis if necessary to discuss the matter. Наблюдатель от Индии оговорил возможность в случае необходимости созвать заседание Комитета на приоритетной основе для обсуждения этого вопроса.
I understand that the observer of the African Union must leave New York early this afternoon. Насколько я понимаю, наблюдатель от Африканского союза должна сегодня днем отбыть из Нью-Йорка.
As the observer for Finland had rightly stated, the new text did not constitute a serious deviation from the principles applying to bills of lading. Как справедливо заметил наблюдатель от Финляндии, новый текст не является серьезным отходом от принципов, применяемых к коносаментам.
The observer for the Democratic Republic of the Congo, as the concerned country, made a statement on the report. С заявлением в связи с этим докладом выступил наблюдатель от Демократической Республики Конго в качестве заинтересованной страны.
The observer for one regional organization spoke of the need of carrying out controlled deliveries in transit countries and of the difficulties posed by differing legislation. Наблюдатель от одной из региональных организаций отметил необходимость осуществления контролируемых поставок в странах транзита и трудности, обусловленные различиями в законодательствах.
The observer for Maldives made a statement. С заявлением выступил наблюдатель от Мальдивских Островов.
An observer from a non-governmental organization underlined the need for a decade for people of African descent and the creation of a standing forum for them. Наблюдатель от одной неправительственной организации подчеркнул необходимость проведения Десятилетия лиц африканского происхождения и создания для них постоянного форума.
In addition there was an observer from the Cayman Islands (Overseas Territory of the United Kingdom). Кроме того, присутствовал наблюдатель от Каймановых островов (заморской территории Соединенного Королевства).