Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Most - Весьма"

Примеры: Most - Весьма
For the most part, the response has been a very limited one and the complexity of the challenges has tended to be glossed over. Все эти действия большей частью носили весьма ограниченный характер, сложность проблем, как правило, принижалась.
And while George Gershwin was somewhat critical of Astaire's singing abilities, he wrote many of his most memorable songs for him. Хотя Джордж Гершвин относился весьма критично к вокальным способностям Астера, он написал для него множество своих самых запоминающихся работ.
This is most severe in the low-lying atolls that have little opportunity for surface-water catchment and storage. Наиболее остро эта проблема стоит на низколежащих аттолах с весьма ограниченной площадью районов водосбора и резервуаров для хранения запасов.
And in the former Yugoslavia, in the annals of a very sad history, three individuals stand out even among the most serious of criminals. И в той же бывшей Югославии в анналах весьма печальной истории три человека выделяются в среде даже отъявленнейших преступников.
The Board also thanked the members of the Group for all the time and extra efforts they had put forth in a most challenging undertaking. Правление также поблагодарило членов Группы за то время и дополнительное внимание, которые они уделили этому весьма многотрудному начинанию.
I must tell you, Chief-Inspector, about the case which is most interesting. Должен рассказать Вам, инспектор, об одном весьма примечательном деле.
This is a case most complicate, Mlle. Brewster. Это весьма сложный случай, мадмуазель Брустор.
But most anti-spyware companies, including many reputated ones, seem to entangle themselves in a fight for the best detection rate at the expense of quality. НО похоже, что многие "антишпионские" фирмы, включая весьма известные и уважаемые, гонятся за количеством обнаруживаемой гадости в ущерб качеству.
Following the surgery, Grenoble officials, most notably CEO Pierre Wantiez, were extremely critical of the player. После операции несколько должностных лиц «Гренобля», в первую очередь генеральный директор Пьер Ванти, были весьма критичны к игроку.
Identification of and agreement on the most significant barriers are important first steps in resolving investment issues and facilitating project finance. Как и любая другая отрасль он также сталкивается с инвестиционными барьерами, хотя они могут иметь весьма различную природу в зависимости от целого ряда факторов.
We commend him for carrying out a formidable job most admirably. Мы высоко оцениваем его весьма умелые действия по выполнению этой задачи.
Thirty-three per cent of the urban population live below the global poverty line, and Cotonou is the city most affected. В некоторых районах бедность достигла тревожных масштабов; будучи далеко не единообразным, это явление распространено по территории страны весьма неравномерно.
However, it considers it most desirable for there to be more transparency in the Secretariat's recourse to outside expert assistance. Вместе с тем, по ее мнению, было бы весьма желательно, чтобы взаимодействие Секретариата с внешними экспертами происходило в условиях большей прозрачности.
Therefore, it is most fitting that the Governments of the world should come together to find the best ways of halting and reversing its spread. В сложившейся ситуации весьма своевременной представляется встреча представителей правительств государств всего мира, на которой они могут совместно найти кратчайшие пути к тому, чтобы остановить и обратить вспять эпидемию.
Writing for the Chicago Sun-Times, film critic Roger Ebert wrote "it stars actors of considerable physical appeal, most particularly Penélope Cruz as Silvia". Кинокритик Роджер Эберт из Chicago Sun-Times, в свою очередь, писал: «Актёрский состав фильма весьма привлекателен, в особенности Пенелопа Крус в роли Сильвии».
In most countries of SADC and the East African Community, however, the capacity for calculating biodiversity and ecosystem service indicators is very limited. Однако в большинстве стран Сообщества по вопросам развития стран юга Африки и Восточноафриканского сообщества возможности для расчета показателей биоразнообразия и экосистемных услуг весьма ограничены.
With some notable exceptions, most countries suffered a steep decline in living standards. В то же время в своем развитии страны двигаются в различных направлениях и весьма различными темпами.
Laudable as these peacemaking and peacekeeping developments are, progress has been modest, and the implementation of most recommendations has been slow. Несмотря на то, что все эти усилия по восстановлению и поддержанию мира достойны самых высоких похвал, прогресс в осуществлении большинства рекомендаций весьма скромен.
The most common method is the highly labour-intensive process where large groups of people dig the earth, washing and sifting ore for diamonds. Наиболее широко применяется весьма трудоемкий процесс, в ходе которого большая группа людей ведет раскопку грунта и промывает и просеивает руду в поисках алмазов.
Although some urban women are now prominent as the heads of successful businesses, most women remain concentrated in low-skilled and low-paid jobs with often-limited promotion prospects. Хотя ряд городских женщин в настоящее время занимают видное положение руководителей успешных предприятий, большинство из них по-прежнему заняты на неквалифицированных и низкооплачиваемых работах, зачастую открывающих весьма ограниченную перспективу.
The so-called S-5 proposal on the working methods of the Council has the great merit of concentrating the most pertinent proposals and of creating a coherent approach to that part of reform. Предложение группы пяти малых государств, так называемой «малой пятерки», касающееся методов работы Совета, является весьма ценным в том плане, что оно включает в себя наиболее актуальные предложения и обеспечивает последовательный подход к осуществлению данного аспекта реформы.
Complementing its prominent location in Rome's most enviable spot, the hotel was recently renovated to offer up-to-date amenities preserving the charm of a historic palace built in 1895. Все помещения этого отеля, который отличается весьма выгодным расположением в самом эксклюзивном районе Рима, недавно были полностью отремонтированы. В ходе реставрации мы позаботились о том, чтобы сохранить уникальные исторические черты в архитектуре и интерьере этого дворца, построенного в 1985 году.
My rival is the most powerful boxer in the USA, Wladimir says, - and I'm not going to underestimate him. Что же касается соперника, с которым ему предстоит боксировать 20 марта, то Владимир отзывается о нем весьма лестно. Именно Чемберс сейчас является сильнейшим американским боксером.
Afrikaans was also very limited culturally in Rhodesia and so only a few Afrikaans place names existed, most notably Enkeldoorn (renamed Chivhu in 1982). Африкаанс весьма редко использовался в Родезии, так что существовало только несколько названий географических объектов на африкаанс, прежде всего сюда относится Энкельдорн (переименованный в Чиву в 1982 году).
Grant's conservationism and fascination with zoological natural history made him very influential among the New York elite who agreed with his cause, most notably Theodore Roosevelt. Его позиция защитника природы и его увлечение зоологической естественной историей сделали Гранта весьма влиятельной личностью среди нью-йоркской элиты, которая была согласна с его идеями, в особенности это касалось Теодора Рузвельта.