Your personal and professional qualities will guarantee that our work is successful, and you may rely on the constant and resolute support of the Paraguayan delegation. |
Ваши личные и профессиональные качества являются гарантом того, что наша работа будет успешной, и Вы можете рассчитывать на постоянную и прочную поддержку парагвайской делегации. |
Mr. President, you may rely on the support of my delegation in initiating the measures you consider necessary within the framework that we have indicated. |
Г-н Председатель, при проведении тех мер, которые Вы считаете необходимыми в уже означенных нами рамках, Вы можете полагаться на поддержку нашей делегации. |
And even if there are more difficult disputes, you may feel that you will always be able to agree some appropriate process to deal with them. |
И даже если возникают более сложные споры, вы можете подумать, что вы всегда сможете договориться о какой-либо подходящей процедуре их решения. |
Like him, you may count on Australia's support as you carry out your responsibilities and work to guide us towards constructive and worthwhile outcomes. |
Как и он, Вы можете рассчитывать на поддержку Австралии при выполнении Ваших обязанностей и работы по руководству нами во имя достижения конструктивных и полезных результатов. |
We trust that you will steer this Conference in the right direction and you may count on my delegation's full support in this endeavour. |
И мы верим, что Вы выведете нашу Конференцию на верный курс, и Вы можете рассчитывать на всяческую поддержку со стороны моей делегации в этом отношении. |
You may count on my Government's full support as you and your colleagues strive to move the Conference to action. |
Вы можете рассчитывать на полную поддержку правительства моей страны в предпринимаемых Вами и Вашими коллегами усилиях по активизации работы Конференции. |
You may count on our cooperation and our readiness to work with all member States in order to make true progress in this session. |
Вы можете рассчитывать на наше сотрудничество и на нашу готовность работать вместе со всеми государствами-членами, с тем чтобы добиться реального прогресса в ходе этой сессии. |
If the information is not readily available in the public literature, you may consider attaching the original source of the information to the submission. |
Если эта информация не распространена в доступной публике литературе, вы можете принять решение о приложении оригинала источника информации к своему сообщению. |
You may count on this delegation's support in your efforts to achieve the consensus which is so much desired and which will enable us to start substantive work. |
Вы можете рассчитывать на поддержку нашей делегации в ваших усилиях по достижению столь желанного консенсуса, который позволит нам начать предметную работу. |
You may also consult maps of Sofia on the following web pages. |
Кроме того, вы можете найти карты Софии на следующих веб-страницах: |
You may also proceed directly to the information technology service desk, which will be open from 8.00 a.m. to 8.00 p.m. everyday. |
Также вы можете подойти непосредственно в секцию обслуживания по информационным технологиям, которая будет работать каждый день с 8 ч. 00 м. до 20 ч. 00 м. |
You may rest assured of my delegation's support for your efforts to ensure that the Commission will have a successful session. |
Можете не сомневаться в готовности нашей делегации поддерживать все Ваши усилия, направленные на то, чтобы Комиссия провела успешную сессию. |
You may throw me out of here and I do not want to be thrown out. |
Вы в любой момент можете меня выгнать, а мне бы этого не хотелось. |
Mike, if we don't act right away, you may not make it through tonight. |
Если не сделать это сейчас, вы можете не пережить эту ночь. |
Of course, at this point you may say, |
Конечно, тут вы можете сказать, |
Jeannine Locke, you may recall, is the woman your husband claimed to have had an affair with two years ago. |
Джаннин Лок, которую вы можете помнить, как женщину, с которой, по словам вашего мужа, у него был роман два года назад. |
All right, children, you may all go home now. |
Итак, дети, можете идти домой. |
You may not be willing to admit anything here, but you'll have to in front of the judge. |
Можете не признавать это здесь, но перед судьей придется. |
If you wish to negotiate, you may do so |
Если хотите переговоров, то можете провести их |
OK, you may leave, go ahead |
Да, сеньор! Хорошо, Вы можете идти. |
No, you mayn't, Braithwaite! |
Нет, вы не можете, Брейзвейт! |
You may go visit Eduardo in the hospital |
Вы можете пойти навестить Эдуардо в больнице. |
Be honest, when you sit here listening to someone else's problems, you may smile and nod, but he's right. |
Признайтесь, вы можете сидеть и слушать про чужие проблемы, улыбаетесь и киваете, но он прав. |
Well, you may not like him, minister but you can't deny Dumbledore has got style. |
Ну, может, он вам и не нравится, министр но вы не можете отрицать что у Дамблдора оригинальный стиль. |
Can you think of anyone else who may want to harm Mr Tode? |
Вы можете предположить кого-нибудь, кто хотел бы навредить мистеру Тоуду? |