Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
No matter what happens, no matter what dignity we have to sacrifice, what laws we have to break, what bodies we have to step over, you and I are going to outlive Chanel. Не важно, что случится, не важно, каким достоинством нам придётся пожертвовать, какие законы нарушить, через какие тела переступить, мы с тобой переживём Шанель.
Rationale: As a matter of principle, it is important that the carrier's liability for the actions of its agents, employees and sub-contractors is limited to when the party is acting within the scope of its employment or contract or duty. Проект статьи 18 (2) - Снять скобки. Обоснование. Принципиально важно, чтобы ответственность перевозчика за действия своих агентов, служащих и субподрядчиков ограничивалась лишь теми случаями, когда соответствующая сторона действует в рамках ее агентских функций или контракта или служебных обязанностей.
On the matter of partnerships, she acknowledged that a considerable amount of work remained, but said she believed that it was important to recognize how better to collaborate with others to find solutions and produce sustainable results and outcomes for children. Что касается партнерств, она признала, что нужно еще многое сделать, однако сказала, что, по ее мнению, важно было узнать, как лучше сотрудничать с другими, для того чтобы находить решения и достигать устойчивых результатов в интересах детей.
So the question arises- Does it really matter what we eat? И тогда возникает вопрос: Действительно ли так важно "правильное питание"?
I guess I always thought, "How much does high school stuff really matter?" Наверно, я всегда думал: "Важно ли все то, что бывает в старших классах школы?"
To Dillemans it does not matter when something was painted, but how it was painted. Для импрессионизма не так важно, что изображено на рисунке, но важно как изображено.
There is a little breeze through the window... it does not matter if I have 10,000 of get these moments... or just this one but, because... all the same. И не важно, если у меня есть 10.000 времен, как это, это... все же. Да.
No matter how long the arm of The alliance might get... we'IIjustget ourselves a little further. Не важно, как далеко могут достать руки Альянса... мы просто будем еще немного дальше
So no matter what happens to me or where my life takes me I'll wear this dress, your dress and I'll be fine. Не важно, что случится со мной, как изменится моя жизнь, Я буду носить это платье... Твое платье...
and it does not matter whether it is a village house or an urban one, because any town begins with one house. И не важно деревенский это дом или городской, потому что любой город начинается с одного дома.
Look, if this patient has facial paralysis, it won't matter if he can hear out of one ear or not? Если у пациента наступит паралич лица, будет ли важно, слышит он двумя ушами или одним?
To take the top stories from the A.P. this last year, is this going to matter in a decade? Возьмём главные новости Ассошиэйтед Пресс прошлого года: Будет ли это важно через 10 лет?
How would that extend to advice, like, if someone is making a lifestyle choice between, say, a stressful job and a non-stressful job, does it matter which way they go? А как насчёт совета? Если, предположим, необходимо сделать выбор между сложной работой и простой, важно ли, какую именно выбрать?
DAN GOODMAN Legal Advisor to Japan's IWC Delegation This is a matter that the consumer affairs and health ministries are looking after, and I can assure you that there is no product on the market that exceeds any of their standards. Важно то, что совет потребителей и министерство здравоохранения следят за этим, и я могу заверить вас, что на рынке нет ни одного продукта, который не соответствовал бы любому из этих стандартов.
But lenses are more reliable Of course, you have no idea what I am saying It does not matter Ты не понимаешь меня, но это не важно.
Ten fingers, 10 toes, that's all that used to matter. 10 пальцев, 10 пальцев, важно.
Regarding the use of new technologies in the voting system of the General Assembly, my delegation notes with interest the recommendations presented in the report and supports deeper examination of the matter in order to achieve tangible results. Считаем, что Ассамблее важно иметь необходимые средства для более эффективного подсчета голосов при проведении выборов в этом органе.
If those countries, many of which have signed the Protocol, are to be in a position to ratify it within a similar time frame to that being followed by their Western counterparts, it will be important to address this interest as a matter of priority. Если эти страны, многие из которых подписали Протокол, смогут ратифицировать Протокол в те же сроки, которые намечены их западными партнерами, будет важно рассматривать выраженную ими заинтересованность в качестве приоритетного вопроса.
It is, however, important to have regard to the fact that this very article had been inserted in the Constitution already in force as a countermeasure against a matter that had been debated in Russia of the right of the President to announce early parliamentary elections. Важно, однако, учитывать и то, что сама эта статья была внесена в уже действующую Конституцию в противовес дебатировавшемуся в России вопросу о праве Президента на объявление досрочных выборов парламента.
Mr. XU Guangjian (China) said that it was particularly important to conclude an international convention on jurisdictional immunities of States and their property, since international practice in the matter was far from being uniform. По мнению г-на СЮЯ Гуанцзяна (Китай), тем более важно заключить международную конвенцию о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, потому что практика государств в этой области далека от единообразия.
In that context, what the rules say on paper is one thing, and what is important for us to embrace as a practical matter and as a political matter is something else again. В этом контексте следует помнить следующее: то, что правила гласят на бумаге - это одно, а то, что нам важно принять в качестве практического вопроса и политического вопроса - это совсем другое.
I think if people are still alive who are affected by it, or even if they remember people that were affected, society has a responsibility to take it seriously, no matter how far back, no matter how old they are. Мне кажется, если еще живы люди, которых это все затронуло или живы те, кто помнят пострадавших, общество должно отнестись к этому со всей ответственностью и серьезностью, и не важно, как давно это произошло, и насколько стары эти люди.
It does not matter if you are an experienced trader in the FOREX market or not, because it's very important to get acquainted with the software and trading procedures via the Internet first, before selecting any trading strategy. Опытный ли Вы трейдер на рынке FOREX или нет, очень важно сначала хорошо ознакомиться с программным обеспечением и процедурами трейдинга через Интернет, прежде чем принимать какую-либо стратегию трейдинга.
So it's important that the rocket stages be able to come back, to be able to return to the launch site and be ready to launch again within a matter of hours. Важно, чтобыступени ракеты могли вернуться, вернуться на место запуска и быть готовыми к повторному запускуспустя несколько часов.
I beg to differ, Mr. Latura. Scandals matter to Mrs. Trilling and myself. А для меня важно, м-р Латура, для меня и миссис Триллинг непосредственно.