Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
I know what I sai, but it oes matter. Я знаю, что я сказал, но это важно.
Or else he married her, although actually it doesn't really matter. Точнее, он на ней женился, хотя на самом деле это совершенно не важно.
But these are not really don't matter that much. Но все это не так важно, и не столь значительно.
We'll be there for you no matter what. Мы будем с тобой не важно что случится.
And anyway, what does it matter? И в любом случае, разве это важно?
I suppose it doesn't really matter which Lannister puts the baby into you. Полагаю, не важно, какой именно Ланнистер сделает тебе ребенка.
No matter what I do, I will never earn that woman's respect. Не важно. что я делаю, я никогда не заслужу уважение этой женщины.
We all love you, for that matter. Мы все любим тебя, и это важно.
No matter how surrounded you are by lies, don't let them in. Не важно, насколько сильно вы окружены ложью, не пускайте ее в себя.
No matter what you say, it's a lie. Не важно что вы говорите, это ложь.
When you want someone good, money did not matter. Когда по настоящему любишь, это не важно.
That might not matter to you, but it matters to me. Тебе, возможно, всё равно, но для меня это важно.
Might not matter as long as we got the other two. Может, это не так важно, если есть остальные двое.
It's about never giving up, no matter what. Важно не сдаваться, несмотря ни на что.
But more importantly, we have to find the attacks that matter. Но что более важно, мы должны найти значимые атаки.
No matter what I'm feeling towards you - Не важно, что я чувствую по отношению к тебе -
Then we build them power plants, waterworks, freeways... it doesn't really matter. Потом мы строим для них мощные заводы, водоснабжающие предприятия, автострады... не важно что.
No matter how big or small, Не важно, большой он был или маленький.
no matter the consequences to anyone else. против воли, не важно, повлияет ли это на кого-то еще.
No matter what she's done, I can't betray her. Не важно, что она сделала, я не могу предать ее.
No matter how disappointing a husband you might be. И не важно, насколько ты несостоятелен как муж.
No matter what I find out, it won't make any difference. Не важно, что я узнаю, это не имеет значения.
It is a matter of principle that the indicted war criminals be brought to justice. Принципиально важно, чтобы обвиняемые военные преступники предстали перед судом.
It is essential that the annual report of the Security Council no longer be a matter of mere protocol. Важно, чтобы представление ежегодного доклада Совета Безопасности перестало быть сугубо протокольным вопросом.
In such an important and serious matter, it is crucial to seek consensus. В таком важном и серьезном вопросе крайне важно достичь консенсуса.