And no matter how many you send to die, nothing will stop us. |
И не важно скольких вы пошлете умирать, ничто нас не остановит. |
Don't matter if you got a gun or whatever. |
Не важно, пистолет у тебя в руках или что-нибудь другое. |
No matter what Kyle Reese told me or others who have come back. |
Не важно, что говорил мне Кайл Риз или остальные, которые вернулись в прошлое. |
Does it matter if it makes you unhappy? |
Важно ли то, что это делает тебя несчастным? |
No matter what number you have in mind, infinity is larger. |
Не важно, какое число вы задумали - бесконечность больше. |
No matter what happens, you hold tight to that trigger. |
Не важно, что произойдет - ты не должна отпускать кнопку. |
No matter what happens, Lucy Pevensie, |
Не важно, что будет, Люси Пэвенси. |
No matter how hard I try, you know, these urges... like big ropes pulling me. |
Не важно, как сильно я стараюсь, эти порывы... стягивают меня, как большие веревки. |
No matter what I'll get it done. |
Не важно как, но я добьюсь. |
Maybe we can find you something away from the machines where your eyesight wouldn't matter so much. |
Может быть, мы сможем найти тебе место подальше от станков, где зрение не так важно. |
No matter what happens to me, The fight will continue. |
Не важно, что со мной случится, борьба будет продолжаться. |
No matter how mortal I become, the Devil can depend on that. |
Не важно, стану ли я смертным, Дьявол может на тебя положиться. |
It didn't matter what it was. |
Я хотел оставить след, не важно какой. |
No matter how much your misery loves company, it's not getting mine. |
Не важно, насколько сильно вы не любите страдать в одиночестве, на меня это не действует. |
No matter how many people you tell otherwise, |
Не важно скольким людям ты говорил обратное, я есть, и всегда была женщиной. |
We figured once we found another symptom, it really didn't matter. |
Я подумал, что раз мы обнаружили новый симптом, то это уже не важно. |
No matter what you feel inside, you must always show a brave face to the world. |
Не важно, что чувствуешь, всегда показывай храбрость. |
You know, no matter how often I see guns... |
Не важно как часто я вижу оружие... |
But no matter how hard you try... mistakes get made. |
Но не важно, насколько сильно ты стараешься... ошибки случаются. |
And no matter what happens, I will find my way back to you. |
Не важно, что случится, я найду к тебе дорогу. |
No matter how much it hurts. |
Не важно, насколько это больно. |
It does not matter who you are. |
Не важно, кто вы и откуда пришли. |
All ice cream is now for all beings, no matter how many legs. |
Всё мороженое теперь для всех созданий, не важно сколько у них ног. |
But apparently that didn't really matter when you put a bullet in his head. |
Но очевидно это было не важно, когда ты всадил пулю ему в голову. |
That's because no matter what color the clothes are, they pop. |
Это потому что не важно, какой цвет ближе, они популярные. |