Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
Doesn't really matter any more, I suppose. Я думаю, это уже не важно.
What do it matter what you took me for? Что важно, что ты забрала у меня?
No matter what we think of Jarvis, he couldn't collaborate on the extinction of his own people. Не важно, что мы думаем о Джарвисе, не может же он... помогать истребить своих же людей.
WINSTON: Schmidt, no matter how much you get drunk, Шмидт, не важно сколько ты выпил,
Sally and Daniel Douglas are the base, no matter how much it pains you to spend time with them. Салли и Даниэл Дуглас это основа, и не важно, что тебе не нравится проводить с ними время.
So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay. Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо.
No matter how much distance we put between us and what happened the memory's always going to be there. Не важно, как далеко мы друг от друга и что произошло... воспоминания всегда будут с нами.
Don't matter who did what to who at this point. Теперь не важно, кто, кому и что сделал.
No matter what I do, you know? Не важно, что я делаю, понимаешь?
No matter what that scoreboard looks like at the end of all this, you guys already won. И не важно, что в итоге покажет табло, вы уже выиграли.
Well, I mean, it's not really a matter of right and wrong, but, yes. Это не важно правильно или нет, но, да.
But no matter how angry you are, you should never throw away something that was given to you out of love, so... Но не важно, насколько ты зла, нельзя выбрасывать то, что тебе дали в знак любви, поэтому...
And no matter how much I wanted her to disappear, she wouldn't. И не важно как сильно я хотела, чтобы она исчезла, она не исчезнет.
'No matter how often you go out and rob, 'you always need to do it all over again. Не важно, как часто ты выходишь чтобы ограбить и отпиздить кого-то,... всегда нужно встать и повторить это еще раз.
It's a matter of will and she has plenty of it. Важно найти в себе силу воли, а этого у нее в достатке.
Does it matter where you've been? Тебе важно, где ты побывал?
But I also know that Dan Cook was in Tokyo on official business, no matter what Cooly says. Но я также знаю, что Дэн Кук был в Токио по официальному делу, не важно, что Кули говорит.
But no matter how we decide we're ready Но не важно, как ты принимаешь решение
Whatever else is out there doesn't really matter. Что бы там ни было, это уже не важно.
No matter how close she and I get, I'm the guy on the outside. Не важно, насколько мы с ней близки, я все равно ей чужой.
No matter how big or small. не важно, большие или малые.
Why does it matter that she is a woman? Почему важно то, что она женщина?
Why would it matter to you to champion Denise? Почему тебе важно выступить в защиту Дениз?
It's not so much a matter of what as it is who. Это не так важно ЧТО как КТО.
Don't matter who it belongs to. не важно, кому это принадлежит.