| And no matter how much I want to see Lowry go down... | И теперь не важно, как мне хочется утопить Лаури... |
| 'Cause no matter what the damage to the relationship, you need each other. | Не важно, что разрушило отношения, вы нужны друг другу. |
| No matter how bad your day was and life is... | Не важно насколько твой день и твоя жизнь плохие... |
| "Logan, no matter who..." Heh. | "Логан, не важно что"... |
| No matter what he or his wife says. | Не доверяй ему Не важно, что они скажут, ни он, ни его жена. |
| I'm afraid it does not matter what I believe. | Боюсь, это не важно, во что я верю. |
| It didn't matter what we did to him. | Не важно, что мы сделали ему. |
| This must really matter to you. | Похоже, что для тебя это важно. |
| The plan was to grab her today, no matter where she was. | Захват запланирован на сегодня, место не важно. |
| Always working, no matter what drugs or fights he'd had the night before. | Всегда приходил на работу, и не важно, что было вчера - наркотики или драка. |
| It does not matter how powerful your prosthetic ankle is. | И не важно, насколько сильна протезная нога. |
| No matter what they say, I only really have one job now. | Не важно, что они говорят, у меня лишь одна задача. |
| Julius will never give up, no matter how many warriors he has to sacrifice. | Юлиус никогда не сдаётся, не важно, сколькими бойцами придётся пожертвовать. |
| I think it won't matter, because you'll be dead. | Я думаю, это не важно, потому что ты будешь мертв. |
| They will do as you wish, no matter how... | Они сделают, что прикажешь, не важно, как это... |
| No matter how open-minded you are, it's still challenging. | Не важно, насколько ты непредвзят, это все равно испытание. |
| It doesn't even matter what you do. | И не важно в какой области. |
| You should know, no matter where I am... | Знай, не важно, где я... |
| And the repeated struggles in life create artwork, no matter in what form. | И непрерывная борьба в жизни создаёт искусство, не важно, в какой форме. |
| No matter what, Nathan will always be my son. | Не важно, что случится, Нейтан всегда будет моим сыном. |
| And no matter what happens, we'll always be grateful for being allowed to join your House. | И не важно, что произойдет... мы будем благодарны за то, что нам позволили присоединиться к вашему дому. |
| It's not a matter of better off. | Не важно, стало ли ему лучше. |
| No matter how much body hair we acquire. | Не важно, сколько волос у нас на теле вырастет, по рукам? |
| Although I suppose it doesn't really much matter now that reality itself is threatened. | Хотя, полагаю, что уже не так уж важно, когда сама реальность под угрозой. |
| It wouldn't matter, Eugene. | Это уже не так важно, Юджин. |