That, no matter what happens now, you've lost her. |
О том, что не важно, что случится сейчас, ты потеряешь её. |
What it means don't matter. |
Не важно, что это значит. |
No matter how many drinks I had, I wanted another. |
Не важно, сколько я выпил, я хотел еще. |
And no matter what I said, he... |
И не важно, что говорю я, он... |
No matter what happened, right? |
Не важно, что с тобой случилось... |
You must simply grab hold, no matter how short the thread is. |
Ты должен просто ухватиться за её нить, не важно, как она коротка. |
No matter what that means for those who call this place their home. |
И не важно, что это значит для тех, кто зовет это место своим домом. |
And if you were a surgeon, that would actually matter. |
И если бы ты был хирургом, это и правда могло быть важно. |
Don't matter what Chan thinks. |
Не важно что там считает Чен. |
No matter how powerful the blast, bombs don't disintegrate. |
Не важно какой силы взрыв, бомбы не расщепляются на атомы. |
You've turned my world upside down, no matter what your name is. |
Ты перевернула мой мир, и не важно, как тебя зовут. |
I want you to follow all of your impulses, no matter how uncomfortable that they may make you. |
Я хочу, чтобы ты последовала всем своим импульсам, не важно, в какое неудобное положение они могут тебя поставить. |
No matter how much sleep I get, I wake up feeling tired. |
Не важно сколько я сплю, я просыпаюсь уставшим. |
No matter what happens to me, it's always much worse for everybody else. |
Не важно, что случается со мной, у остальных всё ещё хуже. |
No matter who's hunting us. |
Не важно кто на нас охотится. |
No matter calm and normal, taking a breath, nothing worked. |
Не важно как, спокойно и адекватно, переведя дух, ничего не работало. |
Because we're here to support and help each other, No matter what. |
Потому что мы тут для того, чтобы помогать и поддерживать друг друга, не важно что. |
You get them on that stage no matter what. |
Ты выведешь их на сцену, не важно, как. |
By the time the truth comes out, it won't matter. |
А когда правда всплывает, это уже не важно. |
And no matter what happens, you mustn't cry out or make any sudden move. |
Важно, что бы ни произошло, ты не должна кричать и делать резких движений. |
And no matter how I feel about it, I have to respect that. |
И не важно как я отношусь к этому, я должна это уважать. |
Guns, cash, don't matter. |
Стволы, деньги - не важно. |
My father taught me no matter the business surrounding you, never lose the count. |
Отец учил меня: не важно, что тебя окружает, никогда не теряй счёт. |
No matter how long it takes, I can do it. |
Не важно, как долго, я смогу. |
No, what I thought didn't matter. |
Нет, что я подумал - не важно. |