Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
And no matter how many times I repeat this experiment, I will always get the spike in the same position. И не важно сколько раз я повторяю этот эксперимент, этот пик будет всегда в одном и том же месте.
You used your camera to tell the truth and I respect the hell out of that, no matter what happens. Ты сделала так, чтобы твоя камера показывала правду И я уважаю это, и не важно, что произойдет.
No matter where you go, I will find you! Не важно, куда вы направляетесь, я отыщу вас!
Does it even matter what I want to do? Разве важно, чем я хочу заниматься?
No matter how intense things are at home, when it comes to work, there are some opportunities you simply have to... explore. Не важно, насколько насыщенно все дома, на работе, есть несколько возможностей, которые тебе придется... рассмотреть.
No matter what you may think of me or my methods, Не важно, что ты думаешь обо мне и о моих методах,
no matter what I'm searching for. и не важно, что я ищу.
Maybe you should start trying to rebuild... things that really matter. Возможно, стоит начать восстанавливать то, что действительно важно?
These things don't matter as much as they did, Lady Mary knows that. Это уже не так важно, как раньше, и леди Мэри знает это, как никто другой.
But it's important you know, no matter what, I always loved you. Но знаешь, это важно, что бы там ни было, я всегда любил тебя.
The annual photo op is a deadly serious matter! Ежегодное фото это действительно очень важно!
I needed to tell you that no matter what gets said, Мне нужно было тебе сказать, не важно, кто что скажет,
But in the end, Does it really matter? Но в конечном итоге, разве это так важно?
I guess it doesn't really matter, just as long as we cover our tracks. Думаю, не важно. главное - мы замели следы.
If they lock me up, the kind of door they close don't matter. Если меня закроют, то не важно за какой дверью.
I'm not interested in it, no matter what it says. Мне не важно - меня его слова не интересуют.
But the police absolutely must identify their witnesses, no matter who they are. Но полиция должна опознавать своих свидетелей, и не важно, кто они
No matter how much we cut our costs our garage kits are produced largely by hand and the biggest bottleneck is therefore the cost of labor. Не важно, насколько мы урежем цены наши комплекты будут производиться в основном вручную и поэтому самым большим плюсом является цена труда.
Every little girl, no matter where she ends up... starts out wanting to be a ballerina. Каждая маленькая девочка, не важно, где она оказывается в конце концов... до этого мечтает быть балериной.
But no matter what she's done, she's still Amanda. Не важно, что она сделала, она все еще является Амандой.
None of this will matter when I'm 38. Когда мне будет 38, вое это будет не важно.
No matter how much you've changed, Agent Coulson, deep down, you're still a good man. Не важно как сильно ты изменился, агент Коулсон, глубоко внутри ты всё ещё хороший человек.
I'd rather live in a world where people can live, no matter how stained with sin. Я лучше бы жил в мире, где можно жить, не важно, насколько он погряз в грехе.
What does it matter if they think that? Почему важно то, что они думают?
What does it matter what anyone thinks of me anyways? Почему важно то, что думают обо мне другие?