| No matter what she does, we're sisters! | Не важно, что она сделает, мы все равно сестры! |
| No matter how hard you try to worm your way back into my life and seduce me. | Не важно как сильно ты стараешься сделать проделать путь обратно в мою жизнь и соблазнить меня. |
| Tonight none of this will matter. | Вечером всё это уже будет не важно. |
| What does matter, is this. | А вот что действительно важно... так это вот эта штука |
| Dead is dead, no matter when it happens. | Смерть есть смерть, не важно, что случилось. |
| You said it didn't matter if I believe it or not. | Ты сказала, что не важно, верю я или нет. |
| No matter if it's killing someone, or saving someone. | Не важно, убить кого-то или спасти. |
| It is a matter of grave urgency, my lord. | Это очень важно, ваша честь. |
| Killing... is wrong, no matter who pulls the trigger or why. | Убивать - неправильно, не важно, кто нажал на курок и почему. |
| Danny, giving up your passions is very hard, no matter what you give it up for. | Дэнни, отказываться от своих увлечений очень тяжело, не важно, ради чего ты отказываешься от них. |
| No matter where I am, this will always be my spot. | Не важно где я, это всегда будет моим местом. |
| No matter what the paperwork says. | Не важно, на чьей стороне бумаги. |
| No matter what his father was like... | Не важно, каким был его отец... |
| No matter how incestuous and insane you all are. | Не важно, насколько вы безумные или близкие по родству. |
| What matter is I screwed him, and now I'm here in his backyard. | Важно то, что я облажалась с ним, а теперь я здесь у него на заднем дворе. |
| And no matter what happens, this evening or otherwise... | Не важно, как это случится, сегодня или нет... |
| But I will not be accepting the job permanently, no matter who wins the election. | Но я не возьмусь за работу на постоянной основе, и не важно, кто выиграет выборы. |
| And I know that no matter always will. | И я знаю, что не важно, что бы ни произошло, так будет всегда. |
| We will always hear the singer, no matter what else surrounds it. | Мы всегда будем слышать певца, не важно, что еще его окружает. |
| Nevertheless, it was important to approach the entire matter with a broad base of support. | Тем не менее важно было подойти к этому вопросу в целом с широкой основой согласия. |
| No matter what, we all go home tonight at the end of this mission. | Не важно как, но мы все вечером вернёмся домой, после операции. |
| No matter what Norman Dagby said in his will, the suspects were not relatives. | Не важно, что Норман Дагби сказал в своём завещании, подозреваемые не родственники. |
| No matter what the Shadowhunter is offering. | Не важно, что эти Сумеречные охотники предлагают. |
| We'll need at least two more, no matter how you figure it. | Нам нужно еще два, не важно где ты их достанешь. |
| But Stiles said it wouldn't matter because you weren't just friends. | Но Стайлз сказал, что это не важно, потому что вы не просто друзья. |