No matter what she does, we're sisters! |
Не важно, что она сделает, мы все равно сестры! |
No matter how hard you try to worm your way back into my life and seduce me. |
Не важно как сильно ты стараешься сделать проделать путь обратно в мою жизнь и соблазнить меня. |
Tonight none of this will matter. |
Вечером всё это уже будет не важно. |
What does matter, is this. |
А вот что действительно важно... так это вот эта штука |
Dead is dead, no matter when it happens. |
Смерть есть смерть, не важно, что случилось. |
You said it didn't matter if I believe it or not. |
Ты сказала, что не важно, верю я или нет. |
No matter if it's killing someone, or saving someone. |
Не важно, убить кого-то или спасти. |
It is a matter of grave urgency, my lord. |
Это очень важно, ваша честь. |
Killing... is wrong, no matter who pulls the trigger or why. |
Убивать - неправильно, не важно, кто нажал на курок и почему. |
Danny, giving up your passions is very hard, no matter what you give it up for. |
Дэнни, отказываться от своих увлечений очень тяжело, не важно, ради чего ты отказываешься от них. |
No matter where I am, this will always be my spot. |
Не важно где я, это всегда будет моим местом. |
No matter what the paperwork says. |
Не важно, на чьей стороне бумаги. |
No matter what his father was like... |
Не важно, каким был его отец... |
No matter how incestuous and insane you all are. |
Не важно, насколько вы безумные или близкие по родству. |
What matter is I screwed him, and now I'm here in his backyard. |
Важно то, что я облажалась с ним, а теперь я здесь у него на заднем дворе. |
And no matter what happens, this evening or otherwise... |
Не важно, как это случится, сегодня или нет... |
But I will not be accepting the job permanently, no matter who wins the election. |
Но я не возьмусь за работу на постоянной основе, и не важно, кто выиграет выборы. |
And I know that no matter always will. |
И я знаю, что не важно, что бы ни произошло, так будет всегда. |
We will always hear the singer, no matter what else surrounds it. |
Мы всегда будем слышать певца, не важно, что еще его окружает. |
Nevertheless, it was important to approach the entire matter with a broad base of support. |
Тем не менее важно было подойти к этому вопросу в целом с широкой основой согласия. |
No matter what, we all go home tonight at the end of this mission. |
Не важно как, но мы все вечером вернёмся домой, после операции. |
No matter what Norman Dagby said in his will, the suspects were not relatives. |
Не важно, что Норман Дагби сказал в своём завещании, подозреваемые не родственники. |
No matter what the Shadowhunter is offering. |
Не важно, что эти Сумеречные охотники предлагают. |
We'll need at least two more, no matter how you figure it. |
Нам нужно еще два, не важно где ты их достанешь. |
But Stiles said it wouldn't matter because you weren't just friends. |
Но Стайлз сказал, что это не важно, потому что вы не просто друзья. |