Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
No matter what she does, we're sisters! Не важно, что она сделает, мы все равно сестры!
No matter how hard you try to worm your way back into my life and seduce me. Не важно как сильно ты стараешься сделать проделать путь обратно в мою жизнь и соблазнить меня.
Tonight none of this will matter. Вечером всё это уже будет не важно.
What does matter, is this. А вот что действительно важно... так это вот эта штука
Dead is dead, no matter when it happens. Смерть есть смерть, не важно, что случилось.
You said it didn't matter if I believe it or not. Ты сказала, что не важно, верю я или нет.
No matter if it's killing someone, or saving someone. Не важно, убить кого-то или спасти.
It is a matter of grave urgency, my lord. Это очень важно, ваша честь.
Killing... is wrong, no matter who pulls the trigger or why. Убивать - неправильно, не важно, кто нажал на курок и почему.
Danny, giving up your passions is very hard, no matter what you give it up for. Дэнни, отказываться от своих увлечений очень тяжело, не важно, ради чего ты отказываешься от них.
No matter where I am, this will always be my spot. Не важно где я, это всегда будет моим местом.
No matter what the paperwork says. Не важно, на чьей стороне бумаги.
No matter what his father was like... Не важно, каким был его отец...
No matter how incestuous and insane you all are. Не важно, насколько вы безумные или близкие по родству.
What matter is I screwed him, and now I'm here in his backyard. Важно то, что я облажалась с ним, а теперь я здесь у него на заднем дворе.
And no matter what happens, this evening or otherwise... Не важно, как это случится, сегодня или нет...
But I will not be accepting the job permanently, no matter who wins the election. Но я не возьмусь за работу на постоянной основе, и не важно, кто выиграет выборы.
And I know that no matter always will. И я знаю, что не важно, что бы ни произошло, так будет всегда.
We will always hear the singer, no matter what else surrounds it. Мы всегда будем слышать певца, не важно, что еще его окружает.
Nevertheless, it was important to approach the entire matter with a broad base of support. Тем не менее важно было подойти к этому вопросу в целом с широкой основой согласия.
No matter what, we all go home tonight at the end of this mission. Не важно как, но мы все вечером вернёмся домой, после операции.
No matter what Norman Dagby said in his will, the suspects were not relatives. Не важно, что Норман Дагби сказал в своём завещании, подозреваемые не родственники.
No matter what the Shadowhunter is offering. Не важно, что эти Сумеречные охотники предлагают.
We'll need at least two more, no matter how you figure it. Нам нужно еще два, не важно где ты их достанешь.
But Stiles said it wouldn't matter because you weren't just friends. Но Стайлз сказал, что это не важно, потому что вы не просто друзья.