| I guess it does not matter. | Я думаю это не важно. |
| No matter how dense? | И не важно какой плотности? |
| It doesn't even matter. | Это уже не важно. |
| It genuinely does not matter. | По-настоящему важно не это. |
| They no longer matter. | Это уже не важно. |
| It is an important matter for me. | Для меня это важно! |
| Doesn't even matter. | Это даже не важно. |
| But it wouldn't matter. | Но это не важно. |
| But it didn't matter. | Но это было не суть важно. |
| Does it really matter? | Это так уж важно? |
| No matter what it takes? | И не важно что для этого потребуется? |
| No matter what has happened... this is who you are. | Не важно, что случилось... |
| No matter, there's more trouble. | Не важно, опять беспорядки. |
| These things do matter. | Это всё действительно важно. |
| Why does it matter? | А почему это важно? |
| It doesn't even matter, yet. | Но это не важно. |
| I mean, does it really matter? | Разве это теперь важно? |
| No matter what happens, my affairs are in order. | Не важно, что будет. |
| No matter who they are. | Не важно кто вы. |
| Does it matter to you? | Для тебя это важно? |
| No matter what your friends say | Не важно, что твои друзья скажут, |
| Wouldn't matter anyway. | В любом случаи не важно. |
| Does it matter, Ryan? | Это так важно, райан? |
| Well, no matter. | Впрочем, не важно. |
| Just the things that matter. | Только то, что важно. |